郁郁秋梧动晚烟,一夜风露觉秋偏。
眼中高岸移深谷,愁里残阳更乱蝉。
去国衣冠有今日,外家梨栗记当年。
白头来往人间遍,依旧僧窗借榻眠。
诗句释义与赏析:
外家南寺
注释:指作者的家在南方,而寺庙位于其附近的地方。
译文:《外家南寺》这首诗是描写诗人居住地附近的一座寺庙。郁郁秋梧动晚烟
注释:形容秋季树木茂密,叶子繁多,夜晚的微风使树影摇曳,烟雾缭绕。
译文:秋天的梧桐树叶繁茂,晚风吹过树林间,使得林间升起淡淡的烟霭。一夜风露觉秋偏
注释:描述夜晚感受到的秋风和露水带来的季节感特别明显。
译文:夜深人静时,一阵秋风和露水袭来,让人更加深切地感受到秋天的气息。眼中高岸移深谷
注释:形容视线中原本看似高大的山壁或河岸变得低矮了。
译文:站在高处看过去,原本巍峨的山壁似乎变得平坦起来,仿佛深谷一样。愁里残阳更乱蝉
注释:在愁闷的情绪下,夕阳的景象显得杂乱无章。
译文:在忧愁的心情中,夕阳落下后的景象显得异常混乱,蝉声也变得更加杂乱。去国衣冠有今日
注释:离开故土,现在穿着官服。
译文:离开故乡后,现在的自己已经换上了官服。外家梨栗记当年
注释:指的是作者对家族的怀念之情,以及家族给予的帮助和支持。
译文:对家族的思念和感恩之情历历在目,如同家中的水果一样令人怀念。白头来往人间遍
注释:形容岁月流逝迅速,自己已步入老年。
译文:随着年岁增长,头发变白,四处奔波于世间,见证了人生的变迁。依旧僧窗借榻眠
注释:在寺庙的僧房中暂时借宿,度过夜晚。
译文:尽管身处他乡,但在寺庙的僧房中暂住一晚,以休息疲惫的身体。