传经兰若岁时同,绣毂珠帘处处逢。
花院鸟归深殿磬,雨楼人散隔城钟。
长空淡淡吞平野,落日微微见远峰。
年去年来人自老,空馀坏衲挂长松。
杂兴十首其八
兰若院,岁月同,绣毂珠帘处处逢。
花院鸟归深殿磬,雨楼人散隔城钟。
长空淡淡吞平野,落日微微见远峰。
年去年来人自老,空馀坏衲挂长松。
诗意赏析
此诗描绘了一位游历者在兰若寺的经历,通过对寺院内外景象的描写,展现了诗人对时光流逝和生命无常的深深感慨。全诗语言简练而意境深远,通过对自然与人文景观的细腻描绘,表达了作者对人生、历史与自然的深刻思考。
关键词注释
- 传经兰若:佛教术语,意为传授佛法之地或寺庙。
- 绣毂珠帘:古代贵族出行时车舆上的装饰,象征富贵与高雅。
- 花院:指寺院内种植花草之处。
- 深殿磬:深殿中的大磬,常用于佛事仪式,代表庄严与神圣。
- 雨楼:指带有檐口的亭子建筑,多见于古代园林中。
- 长空淡淡淡:形容天空广阔无垠,颜色淡蓝或灰白,给人以宁静之感。
- 落日微:指夕阳西下,光线柔和而明亮,映照出远处山峰的美丽轮廓。
- 坏衲:破旧的袈裟。
- 长松:指高大挺拔的古松树。
诗歌翻译及赏析
杂兴十首其八
岁月轮回,兰若院里,绣毂珠帘处,常遇繁华。
花开院落时,鸟儿归巢深处殿中敲磐;雨后楼台人散,隔城钟声回荡。
苍穹如水,轻轻覆盖平原;夕阳微光,照亮远方山峦。
岁岁年年,人皆渐老;唯有那破旧衲衣挂在古松之上。
此译保持了原文的风貌与意境,力求忠实于原意的同时,又不失中文表达的优雅与韵味。通过这样的翻译,不仅让读者能够感受到原诗的韵味和深意,也能更好地理解其中所蕴含的历史、文化和哲学意蕴。