银炉炽炭麒麟红,销金帐暖熏笼烘。爨下有蜡可代薪,笑我夜寒痴坐然枯松。
贫富贵贱何不公,安能排云叫呼天九重。空怜尔松生抱有用材,不遇匠石梁栋施帡幪。
盘根错节屹立冻不死,凛凛劲气犹足排严冬。颠崖峭壁人迹绝,闲云流水相冥蒙。
胡为明不能保身,丁丁斧斤山其童。鹑衣百结缩如猬,地炉拥膝便可闲从容。
当年榷油幸不严汝禁,馀用尚及斯民穷。阳和无声入骨髓,不知夜雪没屋霜横空。
但见蒙蒙香雾霭四壁,红辉紫焰明窗栊。御寒何必裘蒙茸,盎然一室回春风。
何当散作一天暖,坐令四海尽在春风中。

夜烧松明火次韵黄养正银炉炽炭麒麟红,销金帐暖熏笼烘。爨下有蜡可代薪,笑我夜寒痴坐然枯松。

译文:夜晚点着松明火,银炉炽炭如麒麟般红,温暖的帐篷熏笼烘。灶下有蜡烛可以代替柴火,嘲笑我夜寒坐在枯松下。

注释:银炉:一种用来燃烧燃料的器具。炽(chì)炭:燃烧得旺盛的炭火。麒麟:古代传说中一种神兽,形状似龙,全身覆盖鳞片,鳞纹为黑色。销:熔化、融化的意思。金帐:用金属制成的帐篷,这里指豪华的帐篷。烟笼:笼罩在烟雾中的景物。爨(cuàn):点燃。蜡:蜡烛。代薪:代替柴火。笑我:嘲笑我。坐然枯松:坐在枯松下。

赏析:诗人以自况的方式抒发了对生活的感慨和无奈。他以松柏不惧寒霜的形象来比喻自己不畏艰难困苦的生活态度,同时也表达了对自己命运的无奈和悲叹。

贫富贵贱何不公,安能排云叫呼天九重。空怜尔松生抱有用材,不遇匠石梁栋施帡幪。

译文:富贵与贫穷何尝不是公平的?怎能向天空呼唤让天宫震动呢?我只可怜这些松树生长在山上却有实用价值,没有遇到好的工匠雕刻出华丽的建筑。

注释:何不公:为什么不公。何不:怎么不,如何不。排云:冲破云雾。呼(hù)天:惊动天上的神。九重:指天的最高层。梁栋施(shī):把横梁支撑起来。帡(jiān)幪(méng):遮蔽,遮盖。

赏析:诗人通过对比来表达自己的愤懑之情。他以松柏的坚韧来比喻自己对于困境的无畏和不屈,同时也表达了对不公平待遇的抱怨和不满。

盘根错节屹立冻不死,凛凛劲气犹足排严冬。颠崖峭壁人迹绝,闲云流水相冥蒙。

译文:松树盘根错节屹立在冰雪中依然坚韧不拔,它的劲气足以抵挡寒冬的严酷考验。悬崖峭壁上没有人迹,只有飘渺的云和流动的水流在相互交织。

注释:盘根:树木的根部盘绕交错。错节:枝干纵横交错的样子。颠崖:高而陡峭的山崖。岩壁:悬崖上的岩石。人迹绝:人迹罕至,很少有人涉足。冥蒙:昏暗不明的样子。

赏析:诗人通过对松树的描述来表达自己的坚韧和不屈。他认为松树能够在恶劣的环境中生存下来,并且展现出强大的生命力,这种精神值得人们学习和借鉴。

胡为明不能保身,丁丁斧斤山其童。鹑衣百结缩如猬,地炉拥膝便可闲从容。

译文:为什么明明知道明哲保身的道理却不能保全自己?被砍伐成童的形状。鹑衣百结像猬皮一样收缩,抱着地炉坐着悠闲从容。

注释:胡为:为什么要这样。胡:同“姑”,姑且之意。丁丁斧斤:形容砍伐的声音。山其童:被砍削得像儿童一样小。鹑(quán)衣:短衣,指粗布衣服。百结:多处结结巴巴的样子。缩:收缩。猬(huǐ):刺猬。地炉拥膝:坐在炉子旁边取暖。

赏析:诗人通过对松树被砍削后的形象描述来表达自己对于社会现实的看法和感慨。他认为人们应该懂得明哲保身的道理,而不是盲目地去追求名利和权力。同时,他也表达了对于贫困生活的无奈和悲哀。

当年榷油幸不严汝禁,馀用尚及斯民穷。阳和无声入骨髓,不知夜雪没屋霜横空。但见蒙蒙香雾霭四壁,红辉紫焰明窗栊。御寒何必裘蒙茸,盎然一室回春风。

译文:当年政府没有禁止开采石油,剩余的石油还能惠及普通百姓。阳气温和地渗透到骨髓里,不知道夜晚的大雪已经淹没了房屋屋顶,白茫茫的雪光映照着天空。只见那朦胧的香气弥漫在四壁之间,红色的光辉和紫色的火焰照亮了窗户。御寒何必穿厚厚的皮毛衣,整个屋子充满了春天的气息。

注释:榷(què)油:指从石油中提取的石油产品,如汽油、柴油等。余用:剩余下来的使用价值。阳和:指阳气和煦。声:这里指气息或声音。骨髓:人体内部的一部分,这里比喻人的内心深处。裘(qiú):用兽皮制成的衣服。蒙茸(méng róng):稀疏、零乱的样子。盎然:充满、旺盛的意思。

赏析:诗人通过描绘一个寒冷的场景来表达自己的孤独和无助。他认为虽然天气寒冷,但是阳光和暖气却能够深入人们的心中,驱散内心的寒意。同时,他也表达了对于自然和环境的赞美和敬畏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。