摇摇红影一枝斜,看舞东风两髻娃。
堪笑年年未归客,借人池馆赏春花。
【注释】
摇摇:形容花枝轻摇的样子。红影:牡丹花色。一枝:指一株牡丹花。斜:倾斜不直。看舞:观赏跳舞的花。东风:春天的风。髻娃:指少女,两髻娃指两位少女。堪笑:可笑,可恼。年年未归客:常年在外的游子。借人池馆:指到别人的花园去欣赏。
赏析:
这首诗描写的是春日游园赏花的情景。首句“摇摇红影一枝斜”,描绘出牡丹花娇艳动人的姿态,用“摇摇”和“一枝斜”来形容,生动而形象。次句“看舞东风两髻娃”,则将视角转向了赏花的人,以“东风”喻指春风,“两髻娃”则指的是两位少女(即诗人),她们在春风中起舞,如同牡丹花在风中摇曳,显得非常美丽动人。第三句“堪笑年年未归客”,则是对游子的感慨。游子常年在外,无法回家与亲人团聚,只能在异乡赏花寄情。最后一句“借人池馆赏春花”,则写出了诗人的无奈之情,他只能借别人的园地来欣赏这美丽的春花。
整首诗以牡丹花为载体,通过写景、抒情相结合的方式来表现游子的思乡之情。语言优美,富有画面感,让人仿佛置身于那美丽的园中,感受到诗人内心的孤独与哀愁。