潇潇夜雨泣金鎗,梦过交河古战场。
醉误臂鹰呼走卒,闲思调马扈先皇。
黑山戍后田园废,青海归来岁月长。
日旰西凉初试猎,犹存矍铄一分狂。

老将

潇潇夜雨泣金鎗,梦过交河古战场。

醉误臂鹰呼走卒,闲思调马扈先皇。

黑山戍后田园废,青海归来岁月长。

日旰西凉初试猎,犹存矍铄一分狂。

译文:
在萧瑟的夜晚,我独自站在雨中,泪水打湿了金枪,仿佛回到了梦中的交河古战场。
我在醉酒中,误伤了身边的臂鹰,让它呼唤走了一群士兵,我在一旁悠闲地思考着如何驯服马匹,为先皇服务。
自从黑山戍后,我的田园被废弃了,而当我从青海归来时,岁月似乎变得漫长。
到了傍晚,我在西凉试射狩猎,虽然身体已经衰老,但心中仍存有那份狂热和不羁。

注释:

  • 潇潇:形容雨水连绵不断。
  • 泣金鎗:泪水打湿了金鎗。
  • 梦过交河古战场:指梦中回到古代的战场。
  • 醉误臂鹰:在醉酒中误伤了身边的臂鹰。
  • 呼走卒:让走卒(士兵)来呼救。
  • 闲思调马:闲暇时思考如何驯服马匹。
  • 扈先皇:为先皇服务。
  • 黑山戍后:指的是黑山戍这个地方。
  • 田园废:田园荒芜。
  • 青海归来:指的是从青海返回故乡。
  • 日旰西凉:到了日落西山的时候,开始尝试狩猎。
  • 矍铄一分狂:虽然年岁已高,但精神依然旺盛,保持着一种不羁的狂放态度。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。