重湿抖筠笼,追凉涤瓦钟。
乏香嫌婢索,得酒赖儿供。
纸润剪弥钝,墨胶书不浓。
幽斋雨中咏,寄远意还慵。
【注释】
雨后:指雨后的景象。筠笼:竹编的笼子,用以收藏雨后的竹子。
重湿抖筠笼:雨水淋湿了竹笼。
追凉涤瓦钟:用瓦盆盛水,用来消暑解热。
乏香嫌婢索:没有香味,怕丫鬟要索要。
得酒赖儿供:得到酒就赖着让人供应。
纸润剪弥钝:纸被雨水打湿,变得很软,剪纸时手会滑,所以动作变慢而迟钝。
墨胶书不浓:写毛笔字时墨汁太稀,写得不浓。
幽斋雨中咏,寄远意还慵:在幽静的书房中吟咏雨天景色,因为天气阴沉,心情也显得懒散。
赏析:
这首诗描写了一个人在雨后闲居的生活情景。诗人首先描绘了一幅雨后清新的画面:雨过之后,竹笼中的竹子重新焕发了生机,他手持瓦盆,将雨水倒掉,以消除炎热。接着,诗人描述了他的心情——对夏日炎炎的抱怨以及对清凉的需求。然而,由于缺乏足够的酒,他无法满足自己的渴望。于是,他开始享受雨天带来的宁静与舒适,通过剪裁纸张和书写来消磨时间。最后,他在幽静的书房里吟咏雨天的美景,但由于天气阴沉,心情显得懒散。整首诗语言简洁明快,情感真挚自然,充满了生活气息和人情味。