城头霜树回春色,楼下冰河动水纹。
联步即堪同拾翠,分携犹记欲书云。
祝摩肤发终须尽,质粥书衣尚可醺。
彼我相㰞两难判,未知百世果谁闻。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
我们来逐句释义:
城头霜树回春色,楼下冰河动水纹。
这句诗描绘了一幅冬去春来的景象,城墙上积雪融化,树木重新抽出嫩芽。楼下的河水也因为融雪而泛起涟漪,仿佛在跳动着春的脉搏。
联步即堪同拾翠,分携犹记欲书云。
这句诗表达了诗人与友人一起赏花的情景。诗人与友人并肩而行,仿佛可以一同欣赏春天的美景,如同古人“采薇”时的欢乐。分别时,诗人还怀念着与朋友共同赏花、写诗的日子。
祝摩肤发终须尽,质粥书衣尚可醺。
这句话描述了诗人的生活状态。诗人祝愿自己的头发能够逐渐变白,但即便如此,他仍然愿意继续生活;即使生活艰难,他也不愿意放弃读书,希望用书籍来温暖自己的心灵。
彼我相㰞两难判,未知百世果谁闻。
最后一句诗表达了诗人对人生无常的思考。诗人感叹人与人之间的关系难以判断,未来的历史中,究竟谁会被记住?这是一个充满哲思的问题。
下面是根据上述内容给出的译文和注释:
- 城头霜树回春色,楼下冰河动水纹。
- 译文:城墙上的树木已经解冻,露出嫩绿的枝桠,下面的河流开始解冻,泛起层层涟漪。
- 注释:城头:指城墙之上。霜树:指经过冬天的霜冻后变得枯萎的树木。春色:春天的色彩,这里指复苏的景象。楼下:指城墙下的位置。冰河:指冰冻的河流。动水纹:指河水解冻后形成的涟漪。
- 联步即堪同拾翠,分携犹记欲书云。
- 译文:我们一起散步的时候,可以一同欣赏美景;分别时,我还怀念着与朋友共同赏花、写诗的日子。
- 注释:联步:并肩同行。拾翠:比喻观赏美丽的风景。分携:分别,离别。欲书云:想要写下关于云彩的描述。
- 祝摩肤发终须尽,质粥书衣尚可醺。
- 译文:我祝愿自己的头发能够逐渐变白,即使如此,我仍然愿意继续生活;虽然生活艰难,但我仍然愿意用书籍来温暖自己的心灵。
- 注释:祝摩肤发终须尽:祝愿自己的头发能够变白。摩肤发:形容人的头发因岁月流逝而变得稀疏。终须尽:最终会结束。质粥书衣:指穿着粗糙的粥衣服,形容生活的贫苦。尚可醺:还能喝到酒,表示心情依然可以愉悦。
- 彼我相㰞两难判,未知百世果谁闻。
- 译文:人与人之间的关系难以判断,未来的历史中,究竟谁会被记住?这是一个充满哲思的问题。
- 注释:彼我:指你和我,代指彼此。相㰞:难以分辨,模糊不清。两难判:无法判断。百世:一百年以后。果谁闻:究竟会有谁被人们所知晓。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色、表达对友情的思念以及对未来的思考,展现了作者内心的丰富情感和对人生的深刻感悟。通过对自然景物的描绘,诗人传达了一种积极向上的生活态度和对美好时光的珍惜之情。同时,诗人也表现出对友情的珍视和对历史传承的关注,体现了诗人深厚的文化底蕴和人文情怀。