馀生如涸鱼,斗水足可活。
父子自相濡,不望江湖阔。
使吾道当亨,时平己身达。
运往年岁莫,滋厌耳根聒。
与其强磬折,孰若谨囊括。
心怜童稚饥,此事亦已末。
余生像干涸的鱼,斗水足可以活;
父子相互滋润,不再奢望江湖宽阔。
如果人生道路亨通,年岁平顺自身显达;
运往往年岁末暮,滋扰耳朵聒噪厌烦。
与其强作不歇之状,不如谨慎地囊括;
此事已无多少。
馀生如涸鱼,斗水足可活。
父子自相濡,不望江湖阔。
使吾道当亨,时平己身达。
运往年岁莫,滋厌耳根聒。
与其强磬折,孰若谨囊括。
心怜童稚饥,此事亦已末。
余生像干涸的鱼,斗水足可以活;
父子相互滋润,不再奢望江湖宽阔。
如果人生道路亨通,年岁平顺自身显达;
运往往年岁末暮,滋扰耳朵聒噪厌烦。
与其强作不歇之状,不如谨慎地囊括;
此事已无多少。
【解析】 此诗是元代诗人张雨的《送子由之任黟县》。 “五月旦抵旧隐”:在农历五月初五端午节那天,来到我旧居的地方。端午,即端阳节,又称重午节、龙舟节等。 “柳萌整征鞍,杏熟卸归驮”:柳树发芽,整理好马鞍,杏儿成熟,卸下行装。 “风帆辍湘游,云屋返黟卧”:收起船帆,停止在湘江的游览,返回故乡,住在云雾缭绕的房屋中。 “天暑室人瘦,地荒园叟惰”:天气炎热,家中的人消瘦,土地荒芜,园里的老人懒惰。
【注释】 屈:指汉朝时,汉昭帝刘弗陵即位后,因元帝的皇后为卫氏,外戚专权,遂封赵飞燕为皇后。 使:使者。 守:守卫。 乡国:家乡国家。 □□□:用典出自《诗经·魏风·硕鼠》中的“逝将去女,适彼乐土”之句,意谓要离开这个剥削阶级的乐园,到自由快乐的地方去。 比屋:每家每户。 燕雀语:用典出自《诗经·小雅·北山》中的“谁谓尔无羊?百尔何求?民卒(仓猝)有御,鸡栖于埘(duì),日出而作,日入而息
观世音像赞 观见世间,苦痛之心。而往救之,脱彼呻吟。咄,千□□□,□□只眼。曰何以故,以心观心。 译文: 观音菩萨的像,展现了世间的苦难和痛苦。她用慈悲的心去拯救那些受苦受难的人,使他们摆脱痛苦的呻吟。啊,那千手千眼的观音菩萨,只是用她的一只眼睛就能看透一切。我为什么要这么说呢?因为只有用心去观察和体验,才能深刻理解观音菩萨的伟大和慈悲。 注释: - 观世音: 观音菩萨,全称“观世音菩萨”
诗句原文: 今日都无病,持杯得自如。 空行万里路,枉读一生书。 可奈多魔障,真当弃腐馀。 休官十六载,此计未全疏。 以下是这首诗的逐句释义: 今天都没有生病,可以自由自在地饮酒作乐。 虽然身体康健,却空走万里路,浪费了宝贵的生命。 无奈生活中有许多烦恼困扰,就像被疾病缠身一样。 曾经为了功名利禄而努力学习,但最终却是徒劳无功。 已经退休十六年了,但心中仍有未尽的计划和愿望。 译文:
以下是对这首诗的逐句释义、译文注释、作品赏析和评析: 1. 诗句解读: - 萧梁宗补阙,弃官为头陀。:萧梁时期的宗补阙选择了放弃官职,成为一位出家人。 - 一篇息心铭,至今犹永歌。:一首关于修行的诗歌,至今仍被传唱,表达了对修行的赞美。 - 不爱紫绶黄金带,不爱雕鞍白玉珂。:不追求世俗的荣华富贵,不留恋物质享受。 - 草椽布衲,一筇一蓑。:简朴的生活,用草编织的屋檐和粗布衣物。 -
【注释】:糟姜:用糯米和生姜发酵而成的酒。桕烛:指桕树的果实制成的蜡烛,也称“桕子”。茶:这里特指茶油。瓯:茶具。 【赏析】:此诗为《寒夜》组诗之一。诗人通过描写一个清寒的夜晚,表达了自己对人生苦短,及时行乐的思想。首句写酒、写茶,都是以物喻情。三盏糟姜酒象征着人生的欢乐时光,一瓯桕烛茶则代表着人生的痛苦与艰辛。第二句中“一盏”一词,更突出了生活的艰难。全诗语言朴实无华,却充满了深沉的人生哲理
【解析】 本题考查鉴赏诗歌语言、把握诗歌的思想情感的能力。 “今日都无病,沉吟算此生。誓将全晚节,懒复问脩程”意思是:现在身体都很健康,没有什么疾病,可以安心地思考自己的一生了。我要保全自己晚年的清名,不再问及仕途上的事情。 “畏事防忧患,收心入老成。近时学康节,更敢竞时名”的意思是:我担忧的是怕有事情发生,忧虑祸患的到来,所以我收敛心神,进入老成的境界;近来又学习康(王)节
丙申年重阳节前后,作者因今日没有生病而创作了一首诗。诗的内容如下: 今日都无病,黄花酒一觞。 - 今日都无病:今天大家都没有生病,这是一个轻松愉快的场景,表达了诗人对健康的珍视和对生活的满足。 - 黄花酒一觞:黄花酒是一种以菊花为原料酿制的酒,这里用来形容酒色如黄菊一般清澈、芬芳。一觞表示酒杯中的酒量,也体现了诗人饮酒的豪迈之情。 登临怜老者,风雨过重阳。 - 登临怜老者:诗人登上高处
【注释】 邻:指朋友。供:进献。□:通“享”,享受。何:什么。差:稍许。 【赏析】 这是一首描写宴会的诗。诗人在宴席上与朋友欢聚畅饮,兴致甚高。但到了半夜酒醉已深,不得不告辞回家。这首诗以轻松幽默的笔调写尽了欢乐和遗憾。 首句点明是宴会,次句说明主人热情好客,举杯相邀。第三四句,写主宾饮酒谈笑,从园蔬到干栗,都是下酒的好菜,而且吃得很欢。最后两句,写酒兴正浓时,天已破晓,不得不起身告别
这首诗是杜甫的《夜思》。 译文: 我读书时总是找不到理解,作诗时总想出名。 我肯定不会成为百世之人,只是随便应付着过一生。 我蹇困时已脱险万次,老气纵横却空有壮志。 我不求年高识见,深夜精神清明。 一盏灯火怎能昏暗,鼠辈将肆意横行。 我不怕披三衣,继续用蜡烛点亮复明。 注释: 1. 读书不见理:读书时无法找到理解或道理。 2. 作诗欲求名:作诗时想要获得名声。 3. 定非百世士
乳虎行 这首诗的原文是这样的: 伏鸡护窠能搏狸,人物一理谁无儿。南山斑寅产三稚,野人采樵遥见之。 萧萧落日黄茅坞,睥睨田家窥水牯。衔归穴中哺尔雏,岂不此心慈父母。 射石没羽李将军,两老於菟如有闻。伥鬼夜报旦出猎,遁逃远入千重云。 纵火鸣鼙括原隰,生擒二彪逸其一。食肉寝皮勿遗患,壮士挥戈血鲜滴。 滴血满地遗腥臊,顽嚚昏暮来咆哮。舐沙啮土擦树木,如哭如泣空哀号。 君不见楚灵投车痛子死
注释: 少戆:年轻不懂事。 不识事:不懂得世故或道理。 误以仕为生:把做官当作了生存的手段。 三已至四五,赀用都不营:已经到三四十岁了,生活费用都不够开支了。 儿累仅十辈:子孙繁衍到几十人。 捐田无可耕:卖掉田地后没有地方去耕种。 傍观不胜忧:旁观者非常担心。 馁死谅亦轻:饿死也不值得同情。 肉食或色墨:吃肉的人或者穿彩色衣服的人。 梦寐心胆惊:晚上睡觉心里也感到害怕。 瓜田良寂寞
翻译: 夫容(夫,丈夫;容,容貌。) 粲粲夫容花,昨日犹鲜妍。 憔悴忽乃尔,霜实使之然。 南山有松柏,初未见贞坚。 弱草一已萎,独立众木前。 世不逮王霸,天犹生圣贤。 君谅达兹理,何用常忧煎。 注释: 1. 夫容:男子的外貌。 2. 粲粲夫容花:形容男子的面容如鲜花一样美丽。 3. 昨日犹鲜妍:昨天还非常美丽。 4. 憔悴忽乃尔:突然之间变得憔悴。 5. 霜实使之然:霜冻使得果实变得硬实。
稚虎 槛车二稚虎,舁者过墙外。 犬何自知之,怖慄窜墙内。 万物各有气,遥感不待对。 玉宝潜地底,九霄露光怪。 一夫全其神,山灵百妖退。 矧乃重华时,济济夔龙会。 注释: 1. 稚虎:指幼小的老虎。 2. 槛车二稚虎:用槛车装着两只幼小的老虎。 3. 舁者过墙外:抬虎的人经过墙外。 4. 犬何自知之:狗怎么会知道自己的情况呢? 5. 怖慄窜墙内:恐惧而逃跑到墙内。 6. 万物各有气