去年所见人,今年忽无之。
何况六十年,追忆童儿时。
三皇及五帝,安在尧与羲。
谓古有不死,学仙真愚痴。
崇高易深拱,丧乱难前知。
气力傥可恃,不歌阴陵骓。
吾手幸未废,杯来何不持。
【注释】
- 去年所见人:指去年见到的人。
- 今年忽无之:今年忽然见不到了。
- 何况六十年:更何况已经过了六十年了。
- 尧与羲:古代传说中的帝王尧和伏羲。
- 谓古有不死:认为古人能长生不老。
- 学仙真愚痴:学做神仙,真是愚蠢无知。
- 崇高易深拱:高尚的品德容易得到尊崇,而高深的德行却难以做到。
- 丧乱难前知:乱世动荡,很难事先知道。
- 气力傥可恃:假如还有力气的话,可以依靠它。
- 阴陵骓:即《史记·项羽本纪》中的“马名”,这里指项羽坐骑骓马。
【赏析】
这首诗是作者在安史之乱发生后,被贬为道州刺史时写的。
第一句“去年所见人”是说去年还见到的人,如今不见了;第二句“今年忽无之”是说今年突然见不到他了。这两句是写人事变迁无常。第三、四句说:更何况经过六十多年过去了,连尧、舜、禹、汤、文王、武王这些圣人都已去世,他们所传下来的圣王之道,也早已失传了。这又是说圣王之道已经失传。
第五、六句说:那些传说中能长寿不老的尧、舜、禹、汤、文王、武王等古代圣王,现在都不存在了。这是说圣王之道早已失传。
第七八句说:那些高尚的道德品质,容易受到人们的尊重和崇敬;但是,要想真正达到那种高尚的境界,却是非常困难的。这是说道德品质虽然高尚,但要达到高尚的境界,却不容易。
第九句说:即使还有力气的话,也可以靠它来生存;但如果没有这种力量,就只好唱歌来抒发自己的感情了。这里用一个反问的语气,表达出诗人自己内心的感慨和无奈。
第十一句说:我的手虽然没有被打断,但杯里的酒却没有了;为什么不拿着酒杯喝酒呢?这是说,虽然手还没有残废,但酒却已经没有了;为什么不拿着酒杯喝酒来消愁解闷呢?这里又用一种反问的语气,表达了诗人自己内心的苦闷和无奈。
整首诗以感叹世事变化无常为主题,通过对过去与现在、理想与现实的对照描绘,表达了对人生无常、世事沧桑的深深感慨和对高尚道德品质的追求。同时也反映了诗人在安史之乱发生后,被迫离开京城长安(今陕西西安)流放到边远地区道州的现实处境。