众山环如规,中有一川水。
山腴翠树圆,水洁玉石峙。
居人近百家,耕馀习文史。
此翁独能诗,早充宾贡士。
平生宦情薄,一试仓庾氏。
中年厌兵革,肥遁白云里。
时时吟一篇,自教孙与子。
满屋读书声,万事不到耳。
问途访幽居,曲折十馀里。
麦天小雨霁,初夏风日美。
远迓携饮壶,剧谈并宴几。
门帖句句佳,字画亦劲伟。
尽出名画挂,频共高阁倚。
烹煎茗笋良,饤饾蔬果旨。
鼓吹聒深夜,酒酣未容起。
寒薄攀华盛,两姓合嘉礼。
东床向志学,骨相良可喜。
积德贻后人,方兴未云已。
发禀济青黄,垂绅曳朱紫。
天人幽显间,施报有兹理。
略窥宅边园,培芳茂花卉。
黄莺殆无数,白鸥不知几。
山茶及岩桂,叶叶莹如洗。
间气钟人物,吾故卜诸此。
老夫托姻好,悠远自此始。
定当继朱陈,何但夸孔李。
留吴田霜崖吴居士宅
众山环如规,中有一川水。
山腴翠树圆,水洁玉石峙。
居人近百家,耕馀习文史。
此翁独能诗,早充宾贡士。
注释:这首诗的标题是“留吴田霜崖吴居士宅”。这是吴居士的住宅,位于苏州的田霜崖上。周围是众山环绕,中间有一条清澈的河流。这里山峦起伏,绿树成荫,河水清澈见底,犹如玉石般熠熠生辉。周围的居民有近百户人家,他们除了耕种之外,还擅长文学和历史。而这位吴居士则特别擅长写诗,年轻时就已经通过科举考试成为一位宾贡士。
平生宦情薄,一试仓庾氏。
中年厌兵革,肥遁白云里。
时时吟一篇,自教孙与子。
满屋读书声,万事不到耳。
问途访幽居,曲折十馀里。
麦天小雨霁,初夏风日美。
远迓携饮壶,剧谈并宴几。
门帖句句佳,字画亦劲伟。
尽出名画挂,频共高阁倚。
烹煎茗笋良,饤饾蔬果旨。
鼓吹聒深夜,酒酣未容起。
寒薄攀华盛,两姓合嘉礼。
东床向志学,骨相良可喜。
积德贻后人,方兴未云已。
发禀济青黄,垂绅曳朱紫。
天人幽显间,施报有兹理。
略窥宅边园,培芳茂花卉。
黄莺殆无数,白鸥不知几。
山茶及岩桂,叶叶莹如洗。
间气钟人物,吾故卜诸此。
老夫托姻好,悠远自此始。
定当继朱陈,何但夸孔李。
译文:
吴居士一生仕途不顺,晚年厌倦了战争,于是隐退到了白云之中。他时常吟咏诗歌,教导他的子孙们。整个屋子充满了读书的声音,其他的一切都听不到了。我拜访了他的住所,走了十几里的路才到达。麦田里的小雨已经停了,初夏的天气晴朗美丽。他热情地接待了我,我们一同畅谈到深夜。他家的门上都贴着美丽的诗句,字迹也刚劲有力。家里挂满了名画,经常一起欣赏。烹制着新鲜美味的竹笋,摆满了各种美味的菜肴。晚上吹着鼓乐,直到深夜都没有结束,喝得醉醺醺的我还没有醒来。虽然家境贫寒,但是他却能够攀附富贵之族联姻生子。他天生骨骼端正,容貌可爱。他积累的德行可以留给后代,但是他的伟大事业还未成就就已经去世了。他发放救济金帮助贫困的人,穿着华丽的衣帽。他的命运在天地之间,因果报应是有其道理的。他略窥到自己家边的园子,那里种满了茂盛的花草。黄莺鸟不知道有多少,白色的鸥鸟也不知道有多少只。山上长着山茶和岩桂,树叶一片片晶莹剔透。他天生具有才华,我因此认为他会有所成就。我老的时候将托付给他的亲事,我们的友谊从那个时候开始就有了基础。我一定会像古代的朱和陈一样,与他永远结为亲戚。