兰若边江次,羁栖喜得邻。
论交留客夜,对酒独花春。
风雨相过近,交情且是真。
无端话离别,把酒忽伤神。

【注】兰若(梵语,即佛塔):佛教寺庙。

江次:指停泊在长江岸边。

羁栖喜得邻:羁旅之人喜得近邻。

论交留客夜:与朋友饮酒谈心,共度良宵。

对酒独花春:独自品酒赏花,度过春天。

风雨相过近:风雨交加,近在咫尺。

交情且是真:友情深厚,真诚无伪。

无端话离别:没有原因地谈论离别之事。

把酒忽伤神:举杯饮洒,突然感伤。

赏析:

这首诗描写了送别云居寺僧人的情怀。诗人与云居寺僧结缘于兰若边的江畔,彼此为邻,情投意合。他与僧人夜谈,对饮赏花,情谊日笃。不料天公不作美,风雨大作,僧人要离去。临别之际,诗人感慨万千,不禁泪洒杯中。全诗语言朴实,意境幽静。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。