兰若边江次,羁栖喜得邻。
论交留客夜,对酒独花春。
风雨相过近,交情且是真。
无端话离别,把酒忽伤神。
【注】兰若(梵语,即佛塔):佛教寺庙。
江次:指停泊在长江岸边。
羁栖喜得邻:羁旅之人喜得近邻。
论交留客夜:与朋友饮酒谈心,共度良宵。
对酒独花春:独自品酒赏花,度过春天。
风雨相过近:风雨交加,近在咫尺。
交情且是真:友情深厚,真诚无伪。
无端话离别:没有原因地谈论离别之事。
把酒忽伤神:举杯饮洒,突然感伤。
赏析:
这首诗描写了送别云居寺僧人的情怀。诗人与云居寺僧结缘于兰若边的江畔,彼此为邻,情投意合。他与僧人夜谈,对饮赏花,情谊日笃。不料天公不作美,风雨大作,僧人要离去。临别之际,诗人感慨万千,不禁泪洒杯中。全诗语言朴实,意境幽静。