去岁离南去,今年自北归。
过淮浑酒贱,出水白鱼肥。
落拓同谁语?
孤高与世违。
最怜谯国子,潦倒说兵机。
【注释】:
去岁离南去:去年离开南方。
今年自北归:今年从北方回来。
过淮浑酒贱:过了淮河,浑浊的酒价便宜。
出水白鱼肥:水里的白鱼肥美。
落拓同谁语:《庄子·外物》:“吾丧我。”陆德明释:“落拓,谓放逸无检也。”
孤高与世违:孤傲清高,与众不同。
最怜谯国子:最可怜那个谯国的读书人。
潦倒说兵机:穷困潦倒地谈论兵法。
【赏析】:
这首诗是诗人于公元965年冬在金陵(今南京)为宋廷征召,入京担任枢密院编修官而作。诗中表达了诗人对于自己遭遇的感慨以及对于人才被埋没的忧虑。
首联“去岁离南去”,点出作者的南行,“今年自北归”则写出他此次归来的缘由——因朝廷征召回京。两句一去一来,一南一北,表现了作者仕途的起落和内心的悲凉。
颔联“过淮浑酒贱,出水白鱼肥”。过淮,指经过淮河。浑酒,浑浊的酒,指酒质粗劣。白鱼,肥美的鱼。两句以酒比人,暗喻自己的才华未能得到赏识,生活贫寒。
颈联“落拓同谁语?孤高与世违”。“落拓”指不得志或穷困失意,“孤高”指孤傲清高。这两句表明作者的境遇十分潦倒,既无人可以倾诉,又与世俗不合。
尾联“最怜谯国子,潦倒说兵机”。谯国子即谯玄,字元图,谯国谯县人,曾为唐昭宗宰相,因事被贬至梓州,晚年寄居长安。这里借指那些才高而遭逢坎坷、壮志难酬的人。诗人对他们表示同情,同时感叹自己的命运不济,对国家大事也无能为力。
全诗语言朴实自然,但情感却深沉凝重,充满了对命运不济和时局动荡的感慨。