庵中住坐。尘劳越大。贪米面、看待经过。赶杖按刀,磁碗五,瓦盆□个。匙箸杓甑没堆垛。
扫田恻釜,点灯遏火。入门关、出门安锁。本要清闲,被许多、日常殃我。难为驾、五色云朵。
【诗句】
解佩令
庵中住坐。尘劳越大。贪米面、看待经过。赶杖按刀,磁碗五,瓦盆□个。匙箸杓甑没堆垛。
扫田恻釜,点灯遏火。入门关、出门安锁。本要清闲,被许多、日常殃我。难为驾、五色云朵。
【译文】
在庵中生活起居,尘世的烦扰越来越大。贪图大米和面粉,看这些日子过得匆匆忙忙。赶着拄着拐杖,拿着刀,有五只瓷碗,还有一只瓦盆。勺子筷子、蒸笼和锅都没有收拾整齐。
清理田地时手酸了,烧火做饭时眼睛花了。进门后把门锁好,出门时又得锁上门闩。本来应该过清闲的日子,却因为琐事困扰而烦恼。真难为我,驾驭着五彩祥云飞翔。
【注释】
- 庵(ān):寺庙旁的小屋,用于居住和念经。
- 大:程度副词,这里表示“非常”。
- 米面:这里可能指粮食和面粉,是生活中必需的物资。
- 看:动词,看待,处理。
- 五色云朵:指祥瑞的云彩,通常用来形容美好的事物或景象。
- 恻(cè):用手触摸。
- 遏(è):阻挡。
- 安锁:安装门闩。
- 本要清闲:原本应该轻松自在的生活。
- 日常殃我:因为日常琐事而感到困扰。
- 驾:驾驭,掌控。
【赏析】
这首《解佩令》描绘了作者在庵中生活的艰辛与苦恼。诗中展现了尘世纷扰带来的压力,以及对简单生活的向往。作者通过细腻的描写和生动的比喻,表达了对宁静生活的渴望和对日常琐事的无奈。全诗语言朴实无华,但感情真挚动人,让人产生共鸣。