藕花千顷,桃花一棹。
又开残、白蘋红蓼。
随意风帆,任南北东西都好。
计生涯、此中粗了。
停桡近浦,收纶斜照。
且休论、得鱼多少。
换酒归来,拚一觉、醉眠忘晓。
这襟怀、尽堪娱老。

【注释】

藕花:即荷,又称莲花、莲花。

千顷:指广阔的湖面。

桃花一棹:指划船的人,用“棹”作人名。

随意:任意。

南北东西都好:意思是随处都有好的去处。

计生涯:打算一生的生计。

此中:这里。

粗了:过得去。

停桡:把船停下。

收纶:收起钓竿。

且休论:暂且不提,不要讨论。

得鱼多少:得到多少鱼。

换酒:换酒吃。

这襟怀:这样胸怀。

娱老:娱乐老人。

【赏析】

《解佩令·题友人渔隐图》是南宋词人辛弃疾的作品。这首词是作者写给一个渔隐的好友的,表达了他与朋友之间深厚的友情和对生活的美好向往之情。全词语言优美,意境深远,情感真挚,是一首脍炙人口的佳作。

【译文】

荷叶荷花铺满一顷水,桃花瓣儿轻轻荡漾。

又到春末夏初时节,白苹红蓼也竞相开放。

我随随便便地乘着风帆,不管往南往北或往东往西。

只要生计过得去,何必在乎得鱼多少。

停下船来,近岸靠泊,收起钓竿,斜照江边。

暂且不提打鱼的事,喝上一杯美酒,醉睡一场,忘却时光。

这样的胸怀和情趣,真是让人羡慕不已。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。