五年游五岳,三度下三湘。
今夕衡阳宿,依然风露凉。
钟愁回雁落,歌爱采菱长。
木叶萧萧下,如何客异乡。
浮湘
介绍
《浮湘》是明代诗人邝露创作的一首五言律诗。
《浮湘》不仅展示了邝露深邃的艺术造诣,也反映了当时社会的某些侧面,具有很高的历史和艺术价值。通过深入理解这首诗,人们可以更全面地了解明末清初的文化背景和社会风貌,以及诗人的个人情感和思想世界。
相关推荐
以下是对这首诗的逐句解读和赏析: 诗句释义 1. 五年游五岳,三度下三湘。 - 五年游五岳:这表达了诗人在五年的时间里游览了中国的五座名山。 - 三度下三湘:指他三次经过湖南省。 2. 今夕衡阳宿,依然风露凉。 - 衡阳宿:今晚在衡阳住宿。 - 依然风露凉:即使身处异地,夜晚仍感受到凉爽的风和露水。 3. 钟愁回雁落,歌爱采菱长。 - 钟愁:似乎因时间流逝而感到忧愁。 - 雁落
【注释】 ①湘水:即湘江,流经湖南境内。②清且浅:指清澈而水流平缓。③粼粼:形容波光闪动的样子。④南岳:在湖南衡山,为五岳之一。⑤芙蓉:荷花的别称。⑥中流:中间的流水。⑦兰杜:兰花和杜若,都是香草。⑧棹歌:船夫唱的歌。⑨竟夕:整晚。⑩“九面”句:意思是说湖面上有九块像屏风一样的石头。⑪薰:同“荪”,香草。 【赏析】 这首诗描写了湘江的美景,诗中以细腻的笔触描绘了湘江水的澄澈
【注释】 浮湘:泛指洞庭湖一带。湘江,流经湖南、湖北二省,是长江水系之一,因在湘中而得名。杜甫诗:“楚塞三湘接,荆门九派通。”此诗即指洞庭湖一带。 不断:没有间断。 青青:青葱翠绿。兰竹丛:形容山中竹林郁郁葱葱。兰为香草,古人以为可避邪,竹则象征君子高洁的品质。 光晓露:清晨的露水。 哀响乱秋风:悲凉的号角声随风四起。 岳与千帆转:指岳阳楼和无数船只在风浪中旋转。 天归一镜空
这首诗是唐代诗人李群玉创作的一首五言律诗。下面是对每一联的释义和赏析: 第一联: - 水凉朝有气:早晨,江水冰凉时似乎能闻到一丝水气。 - 日出渐成烟:随着太阳升起,阳光照射到江面上,江面开始弥漫起一层轻薄的薄雾。 第二联: - 林寂鸟多语:森林中寂静无声,但鸟儿的鸣叫声却很多。 - 山深人亦田:在山深处,人们也像田地一样劳作。 第三联: - 岳痕青出岸:山峦的轮廓因山石裸露而显现出来
诗句释义及赏析 1. 浮湘 关键词: 浮、湘江 - 译文:在湘江上漂浮的船。 - 注释:浮,动词,表示船在水面漂浮。湘江是一条重要的河流,流经湖南省和广西壮族自治区。 2. 帆投渔火宿 关键词: 帆、渔火、宿 - 译文:渔船上的帆被风卷起,投宿于渔火闪烁的村庄。 - 注释:帆,动词,指帆船。渔火,指渔船上点亮的灯光。宿,动词,表示过夜。这里描绘了一幅渔民夜晚归家的温馨画面。 3.
【注释】 湘:指湘江。岳云青不断,湘水与之长。湘江之水与山相连,如云之青。 湘至湘阴尽,沿洄殊未央。湘江流到湘阴县后,就再没有尽头了。“回”字有多重含义,这里指水流环绕的意思。 鹧鸪催客起,斑竹拂船凉。鹧鸪在叫唤着,催促着旅客们起床出发。斑竹摇曳着清凉的风,为船儿拂过凉爽的水面。 山髻时明灭,林烟一带苍。山峰上的云雾时聚时散,一片苍茫的树林中烟雾缭绕。 赏析: 这是一首写景抒情诗
这首诗的格式是先输出诗句,然后输出译文。诗句和译文一一对应。 1. 浮湘 - 注释:这是一首描写乘船在湘江上航行的诗。 2. 两日随兰桨 - 注释:两天的时间,伴随着兰花桨划行。 3. 青青紫盖峰 - 注释:指湘江中著名的紫盖峰。 4. 五峰江倒映 - 注释:江面五座山峰的倒影,形容江水清澈。 5. 水底尽芙蓉 - 注释:水中的倒影如同盛开的荷花。 6. 苍翠楚天好 - 注释
【注释】 浮湘:泛指长江一带。湘水是长江的支流,湘浦是湘江边的小洲或渡口。花阴:花树成荫的地方。岳门:山间关口。帆低红树罥:船帆低垂,被红花掩映。帆、红树、罥,都是名词。帆,船帆。红树,红色的树木。罥,用网罗。帆低,船帆低垂。红树,红色的树叶。帆低红树罥,意思是说,由于船帆低垂,遮住了红花树木,使得它们像网一样挂在船头,形成一幅美丽的画面。舟小白波吞:小船在白色波浪中行驶。舟、白波,名词;吞
浮湘 青恐峰峦尽,红愁木叶多。 鱼梁争截水,浣女乱穿荷。 雨气含黄日,霞光激素波。 虚无瑶瑟响,怅望是湘娥。 注释: 1. 青恐峰峦尽:形容山峰苍翠,仿佛要延伸到天边。 2. 红愁木叶多:形容枫叶如火,给人一种忧愁的感觉。 3. 鱼梁争截水:描述渔民们为了争夺河水资源而争斗的情景。 4. 浣女乱穿荷:描写洗衣女子在荷叶间穿梭的热闹场景。 5. 雨气含黄日:形容雨后的阳光透过云层
以下是对《浮湘》的逐句释义及赏析: - 诗句解读: “江至长沙阔,湖将岳麓浮。”描述了江水到达长沙时宽阔的景象,湖水即将流过岳麓山。这句诗描绘了一幅宽广的水景图,给人以开阔和宁静的感觉。 - 译文: 江水到了长沙显得宽广辽阔,湖水正要流过岳麓山。 - 关键词注释: 1. “江至长沙” - 指江水流入长沙城的情况;“湖将岳麓浮” - 描述湖水将要流经岳麓山的场景; - 赏析:
【注】浮湘:《楚辞·招魂》:“余不忍为此态也,愿登太一之所,以娱皇帝之眼。乃浮于大淜之津,求一切尸而祭之。”此诗即用此意。洞庭:今湖南岳阳市西南洞庭湖。帝子:指屈原。“帝子”句:据《楚辞·离骚》“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予”,屈原为国事忧愤难平,遂投汩罗而死。 戍亭纤月上,吹角断行舟。 哨音中,孤船渐远。 葭菼风多夕,潇湘水易秋。 芦荻萧瑟,秋风起时,湘江水涨,易逝。 天开洞庭口,波卷岳阳楼。
诗句释义与注释 1. 浮湘: - “浮湘”指的是在湘江上泛舟游览。这里的“湘”特指湘江,是中国湖南省的一条重要河流。 2. 高高天岳出: - “天岳”通常指的是高山或山峰,这里特指著名的天柱山。 3. 雨后白云多: - 描述了雨后天空中云雾缭绕的景象。雨后的空气中水汽含量较高,使得云层较多,给人一种朦胧而美丽的感觉。 4. 望与衡山似: - “望”可能指远眺,“衡山”是五岳之一
【注释】浮湘:指屈原的《楚辞·天问》中有“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言”的句子。 【赏析】本诗是一首七绝,首句写景,点明时间地点,次句用“鱼”、“罾塘”等意象描写了一幅水清鱼肥、渔人捕鱼的场景;三句写山映水中,日含烟雨,描绘出一幅美丽的画面。后四句通过“屈子”“中湘”等关键词,表达了作者对屈原的敬仰之情,最后一句以“如何独有芳”抒发了对屈原才华横溢却不幸被流放的惋惜之情。全诗语言优美、意境深远
这首诗的翻译如下: 浮湘 石浅水流难,舟人苦叫滩。 水萤当昼乱,山鸟及秋寒。 故国烽烟隔,他乡岁月残。 闺中寄霜叶,点点泪痕丹。 注释: - 石浅水流难:石浅,指的是河床的石头表面不深,水流难以形成较大的阻力。 - 舟人苦叫滩:在河滩上划船的人常常因为水流湍急而感到辛苦。 - 水萤当昼乱:水萤是在水中活动的昆虫,它们在白天乱飞。 - 山鸟及秋寒:秋天天气寒冷,鸟儿也感受到这种气候的变化。 -
这首诗的翻译如下: ``` 在湘江边,屈原憔悴不堪,他写下了辞令,自述心志。 万古哀时命,遗声在本支。 美人才未做,宗国已频移。 谁忍为渔父,烟波任所之。 ``` 注释: - 浮湘:指屈原被流放至湘南的汨罗江一带,因“湘”和“南”同音,所以用“浮湘”表示。 - 三闾:指屈原,因为楚国的上大夫兼诗人屈原曾居住在三闾大夫的府邸中,后人称他为三闾大夫。 - 憔悴日:形容屈原憔悴的样子。 - 大招辞
【注释】 潇湘:地名,这里代指湖南一带。鼓瑟:弹奏瑟琴。竹上泪痕青:指瑟上的泪痕,因思乡之情而落。归雁将何托:大雁要去哪里呢,归向哪里?窅冥:幽静深远之地,即深山之中。南岳:五岳之一,在湖南省衡山上,相传为黄帝的陵墓。帝子灵:帝尧的儿子丹朱,传说他死后化为仙人。 【赏析】 此诗写诗人听到潇湘之音而触动思乡之情,以乐写哀,以声传情。诗前四句写听到潇湘之音而引起对故乡的思念