越岫烟眉蹙。问山灵、公归底处,武夷天目。瑶瑟朱弦三叹后,乐府遗音待续。早凋尽、故家乔木。百本异书落谁手,剩日知、十卷亭林录。还拟付,阿新读。
贺公家在柯山曲。二十年、京尘满鬓,未亲湖渌。不预日斜庚子事,差免西台恸哭。谁与荐、春山黄独。白雪楼中青裙妇,卖珠回、自补牵萝屋。歌再阕,裂横竹。
金缕曲 · 笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之
介绍
《金缕曲·笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之》是一首七言律诗,作者是龚自珍。这首诗的全文如下:
梦中忽见故人非,梦觉还同旧日归。
我亦等闲常自笑,君如不意更伤悲。
一从南纪经年别,再入西都又岁违。
谁道死生皆命也,死生终古恨难支!
相关推荐
诗句:越岫烟眉蹙。问山灵、公归底处,武夷天目。 译文:越秀的山峦似乎皱起了眉头,询问着山神,您的故乡究竟在何处?武夷山和天目山,是您曾经驻足的地方。 注释:越秀:地名,位于中国广东省广州市。山灵:山神。底处:归宿之地。武夷天目:武夷山脉和天目山脉,都是著名的名胜古迹,也是诗人的故乡。 赏析:这首词通过对自然景观的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情。通过询问山神的方式
细柳黄金蹙。荔墙阴、薰风暗度,小窗纱目。砚匣凝尘湘管燥,春蚓斜行断续。问谁解、养鸡如木。学道懒将除目看,鹤头书、忘了词科录。秋水注,再三读。 注释: 1. 细柳:指柳树的枝条细长柔美,常用于形容女子的身姿。 2. 黄金蹙:形容柳枝如同黄金般细腻。 3. 荔枝墙:指用荔枝树的果实制成的墙壁。 4. 薰风:温暖的南风。 5. 小窗纱目:形容窗户小且透光,仿佛纱帘轻遮。 6. 砚匣:砚台的盒子。 7.
金缕曲·笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之 匣剑鳞文蹙。笑人间、黄獐白鼠,宛然头目。衮衮三台无坐处,貂尾何心强续。漆园有、不材之木。鼓子花中韶与靓,几曾登、南部烟花录。麟阁画,不堪读。 月儿高是江南曲。羡东溟、灵鳗脱网,海波空绿。不解澧州香草意,底事名盦曰哭。便行乐、何妨吾独。得志两牙喧鼓吹,不逢时、归卧梅花屋。休仰面,乞符竹。 注释: - 匣剑鳞文蹙:形容人像匣子里的宝剑和鳞片一样严肃
金缕曲 · 笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之 莫遣芝麋蹙。伴萧闲、张家画史,鲍家书目。蓦地金衣墙北坐,花底吹笙相续。即此是、春山乔木。疗得世人无妒忌,便舍身、甘入桐君绿。吾当汝,异书读。 注释:不要让你像芝麋一样受到压迫和束缚。你要和我一起欣赏萧闲的画史和鲍家的书籍。我突然坐在墙北的花底下吹笙,就像春天的山一样高大而美丽。这可以治愈世人的嫉妒心理,让我愿意放弃我的名声,心甘情愿地成为桐君湖边的一员
熨遍弹棋局。掩重门、宫香慢炷,贡茶先熟。几日蔷薇开作雪,风定落红簌簌。更粉蝶、杨花相逐。团扇裌衣都换了,渐西墙、猫笋看成竹。闲徙倚,画栏曲。 一生消受聪明福。话家常、三条衲袄,两餐斋粥。偶仿张颠春草意,漫写羊裙几幅。早将近、薰风梅溽。教换小红蛮格子,剪纹纱、一段潇湘绿。庄与老,任研读。 注释:熨:熨平,整理。纳:通“衲”,指僧衣。三:条。薰风:暖和的风。庄与老:指庄子和老子。研读:研究诵读。
金缕曲 · 笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之 【注释】 - 冷眼:以冷静的眼光看待。 - 观棋局:观察下象棋的情况或局势。 - 酌使君:给使君倒酒。使君:古时高级官员的尊称,这里指代某人。 - 英雄一盏:形容酒量好,能喝很多酒。 - 屈指:用手指计数。 - 同年:同年出生的人,指同辈人。 - 三百辈:指三百个同年人。 - 云龙追逐:比喻人才出众,如云间游龙一样,争相追求。 - 骚雅地
金缕曲 · 笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之 小舫携箫局。计水程、湘帆拢岸,楚亭瓜熟。一水丹江通碧汉,樯燕溪花扑簌。漫回首、春明角逐。羼入湘灵瑶瑟怨,怕洞庭、吹裂龙君竹。聊一唱,采蘋曲。 西巡犹是苍生福。莫思量、芜蒌夜雨,断薪残粥。间道麻鞋西度陇,画出杜陵小幅。恐未惯、南中炎溽。行部桃花迎马首,访秦人、一饮溪光绿。陶令记,试重读。 注释: - 小舫:小船。 - 箫局:指吹箫的地方或场合。 -
【注释】 金缕:曲名,又名“贺新郎”、“惜馀春”,词调名。 笏卿:作者的朋友陈文蔚。 伯师:作者的朋友王㤅。 叠前韵:用原曲的韵字来押韵。 坊局:指官场。 书熟:形容熟悉。 紫藤花:一种植物。 珠络垂檐:形容屋檐下垂珠串。 老矣:年纪大了。 徵逐:追求、追逐。 春雨:春天的雨水。 聊:姑且。 肩舆:轿子。 画屏:屏风。 秋水:秋天的水波。 道藏:《道德经》等道家经典书籍。 儒衣:儒家学者的服装。
注释:在谁家的院子里煮着鸡黍,楝花盛开时,蚕豆嫩绿,紫樱桃成熟。我留下客人在南窗下悠闲地煮着饼,只是准备一些溪鱼野菜,享受金耳和天街的驰逐。看画吃茶是我的本分,有苏髯、怪石文同竹。窗帘不卷起,玉钩曲折。 倚书为命闲为福,且随缘如凫泛泛,似鸡粥粥。衫裤要存儒者之气,醋淬头巾一幅,又衣桁南风熏湿衣襟。倘若到了清淮俯明镜,笑长官衫色春波绿。书与律,且兼读。 赏析:这是一首词
重认斜阳迹。绕东风、如人意处,倩红曲折。半露玉钗衫袖影,半隐双鸳小屧。天生就、扶持花月。双髻吹笙风露下,拭香尘、汝代红牙拍。纤纤玉,最亲切。 注释:重新辨认那斜阳的足迹,环绕着东风,仿佛是人们的意愿所安排的,就像红曲曲折地蜿蜒。露出一半像玉簪一样的发钗,一半像穿着丝衫的人影,在风中摇曳。天生就是扶持花朵和月亮的存在。双髻在风中吹动笙乐,风露都落在身上。擦去香尘,你代替红牙拍击乐器
【注释】①㤅伯师:名不详,字伯师。②玉垆烟瘦:指美人的体态。③清簟:竹席。④斜阳娇波:形容美人娇美的容颜。⑤鹦鹉:一种鸟。⑥丁字永:即“丁”字形的图案。⑦卷清昼:卷起窗帘,让阳光进来。 【译文】 清晨和黄昏,你留香很久。我掩上门后,你像湘云一样,在地下窣地。你的体态就像君山斑竹子,也比珍珠织就的东西还要美。那清凉的竹席和围棋的时间,你总是在杨柳风中摇曳,看斜阳,没有说话,只有美丽的倩影被风吹皱