熨遍弹棋局。掩重门、宫香慢炷,贡茶先熟。几日蔷薇开作雪,风定落红簌簌。更粉蝶、杨花相逐。团扇裌衣都换了,渐西墙、猫笋看成竹。闲徙倚,画栏曲。
一生消受聪明福。话家常、三条衲袄,两餐斋粥。偶仿张颠春草意,漫写羊裙几幅。早将近、薰风梅溽。教换小红蛮格子,剪纹纱、一段潇湘绿。庄与老,任研读。
熨遍弹棋局。掩重门、宫香慢炷,贡茶先熟。几日蔷薇开作雪,风定落红簌簌。更粉蝶、杨花相逐。团扇裌衣都换了,渐西墙、猫笋看成竹。闲徙倚,画栏曲。
一生消受聪明福。话家常、三条衲袄,两餐斋粥。偶仿张颠春草意,漫写羊裙几幅。早将近、薰风梅溽。教换小红蛮格子,剪纹纱、一段潇湘绿。庄与老,任研读。
注释:熨:熨平,整理。纳:通“衲”,指僧衣。三:条。薰风:暖和的风。庄与老:指庄子和老子。研读:研究诵读。
赏析:此词为酬答友人所作。首韵起笔即写庭院环境。庭院中,有香炉在慢慢燃烧,有贡茶已经沏得恰到好处;几日来,园中蔷薇盛开,犹如下着一场白雪,花瓣纷纷落下。接着写室内景象。有蝴蝶和柳絮在花丛中飞舞,有团扇般的夏装已换成麻布衣服;墙角的猫儿正在享受美味的竹子。然后写室外景物。闲散无事时,便倚靠在栏杆上眺望四周景色。整首词以“闲”为眼,描写了一幅宁静、闲适的生活图画。