冷眼观棋局。酌使君、英雄一盏,酒香梅熟。屈指同年三百辈,大半霜颠秃簌。剩尔我、云龙追逐。此去湖南骚雅地,有君山、眉黛瑶妃竹。还忆否,羽衣曲。
才高折尽花间福。入关来、老僧藜杖,秀才齑粥。两制文章拚弃了,换取潇湘画幅。且莫厌、长沙卑溽。冰雪聪明诗一卷,九嶷烟、染就波笺绿。须寄与,故人读。

金缕曲 · 笏卿有词悼㤅伯师,叠前韵答之

【注释】

  • 冷眼:以冷静的眼光看待。
  • 观棋局:观察下象棋的情况或局势。
  • 酌使君:给使君倒酒。使君:古时高级官员的尊称,这里指代某人。
  • 英雄一盏:形容酒量好,能喝很多酒。
  • 屈指:用手指计数。
  • 同年:同年出生的人,指同辈人。
  • 三百辈:指三百个同年人。
  • 云龙追逐:比喻人才出众,如云间游龙一样,争相追求。
  • 骚雅地:指文化氛围浓厚的地方。
  • 羽衣曲:古代一种音乐形式,用鸟羽作乐器,声音悠扬。
  • 折尽花间福:把美好的机会都用完。
  • 老僧藜杖:指一位和尚拿着藜杖的形象。
  • 秀才齑粥:指文人墨客的生活清苦。
  • 两制文章:指两篇文章,可能是指某位官员的文章和另一位官员的文章。
  • 换取潇湘画幅:用文章换取一幅潇湘山水画。
  • 莫厌:不要讨厌。
  • 长沙卑溽:长沙地势低洼潮湿。
  • 冰雪聪明诗一卷:形容诗歌写得如同冰雪般清新明丽。
  • 九嶷烟:指九嶷山的烟霞美景。
  • 染就波笺绿:形容诗句如绿色波纹般美丽。
  • 须寄与:必须寄给。
  • 故人:老朋友,作者的朋友。

【译文】

我用冷静的眼光观看下象棋的局势。为使君倒上一杯英雄般的美酒,香气四溢,酒香中带着梅花的香味。转眼间,我们都是年迈的老人了,只剩下我与你像两条云中的龙,奋力追逐。这次你离开湖南去到雅致之地,那里有美丽的山峰和眉毛般的云雾,也有瑶台一样的竹子。你还记不记得我们一起弹奏的那首羽衣曲?

你的才华极高,已经把花间的好运都用完了。自从你进入关中后,我就没有再看到过你那曾经潇洒的身影,也没有见过你吃那种简陋的食物。现在你已经是一位高官,但你仍然喜欢在长沙生活,那里的气候潮湿,但风景却非常优美。你写的诗如同冰雪般清新明丽,让人看了心旷神怡。我已经把这首诗写下来,寄给你的老友读吧。

【赏析】

这首《金缕曲》是一首赠答之作。它描绘了作者与友人之间的深厚友谊,以及对朋友的深深怀念之情。全词以“金缕”开篇,寓意着对朋友的敬仰和感激之情。通过下棋饮酒、赞美朋友才华等场景,表达了对朋友的思念和祝福。整首词情感真挚,意境深远,是一首优秀的送别词作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。