邺侯名相,淮西名将,西平一门,名父名子溯李唐,三五辈名流,惟公众美兼收,位望功勋迈千古;
合肥文定,歙县文正,桐城两世,文端文和数皖省,二百年文物,到此后来居上,精神福泽冠人间。
贺李鸿章七十寿联
介绍
《贺李鸿章七十寿联》是清代王万芳的作品。
《贺李鸿章七十寿联》不仅在形式上对仗严谨,韵律和谐,而且在内容上寓意深远,表达了作者对于李鸿章一生功业的赞美与祝福。
相关推荐
【注释】 1. 邺侯名相:指唐代的李泌,他在邺城(今河北省临漳县西南)任宰相。 2. 淮西名将:指唐代的李光弼,他在淮西(今安徽省北部)任大将。 3. 西平一门:指唐代的郭子仪,他在西平(今甘肃省天水市)任节度使。 4. 李唐:指唐代的唐朝。 5. 三五辈名流:指从三代以来的著名人物。 6. 惟公众美兼收:指李氏家族在各个方面都有所成就。 7. 位望功勋迈千古:指李氏家族的位高权重和功勋卓著。
椿树衍长龄,春八千,秋八千,千里拱卫王都,晋七旬,弥见春秋之盛; 梅花启昌运,天数五,地数五,五日笃生贤相,合九有,咸知天地之心。 注释: - 椿树(qín shù):椿木,古代认为可以象征长寿。 - 衍长龄:指寿命延长。 - 春八千、秋八千:指春天和秋天各有八年。 - 千里拱卫王都:形容军队众多,守护着京城。 - 晋七旬:指晋朝时七十年。 - 弥见春秋之盛:更加显得繁荣昌盛。 -
【注释】: 四序:一年四季。以阳春为橐钥:以阳春作为四季的开锁钥匙。 八方仰潞国若天人:四面八方都仰慕潞国的贤明,如同仰望天上的星辰一般。 【译文】: 四季之中,以春天作为开锁的关键;四面八方的人都仰慕着潞国的英明,如同仰望天上的星辰一样。 【赏析】: 此联是为李鸿章祝寿所撰。李鸿章是晚清著名外交家、政治家,在洋务运动和维新运动中都有重要影响。“四序”指四季,“八方”指四面八方
注释:皇帝得到贤良的宰相,贤良的宰相说度; 上天赐给你丰厚的福禄,丰厚的福禄你永远拥有。 赏析:李鸿章是清朝末期的重要人物,他是一位有远见卓识、善于外交的政治家和军事家。此联以颂扬的口吻赞美了李鸿章的才华与智慧。“帝得圣相”表达了皇帝对李鸿章的赞赏和感激之情,认为他是国家的重要支柱。“圣相曰度”则进一步强调了李鸿章的智慧和才干,认为他是治国理政的理想人选。“天锡纯嘏
诗句解析: 1. “铭恩宠于吉金” - 这句表达了对李鸿章受到皇帝厚赏的感激之情,用“吉金”来象征贵重的礼物。 2. “三召伯棠” - 这里提到的“伯棠”可能指的是古代的伯乐和棠树,用以比喻李鸿章在朝廷中受到多次召唤和重视。 3. “两齐侯镈” - 这里的“齐侯镈”可能指的是齐国的音乐乐器,用来强调李鸿章在音乐、艺术方面的贡献或成就。 4. “祝长龄以康爵” - “康爵”通常指代一种酒器
注释: - 四裔人传相司马:意思是四方之人都称颂相司马,指的是李鸿章。 - 大年吾见老犹龙:意思是我见到了一个高龄的人还如龙一般矫健,这里的“龙”是比喻人的精力充沛、意志坚定。 赏析: 这首诗是对李鸿章的赞誉之词,既表达了对他在政治军事上的成就的肯定,也表达了对他个人品质的赞美。"四裔人传相司马"表明了李鸿章的影响力已经扩展到了四方,他的名声已经传遍了四海
注释: 壮猷:伟大的志向。 为国重:为国家所重视。 元气:指人的精神和生命力。 得春多:春天到来的时候,生机勃勃。这里比喻国家在李鸿章的领导下,焕发出勃勃生机。 赏析: 这首诗是祝贺李鸿章七十寿辰的联句。诗中提到“壮猷”,意在赞美李鸿章为国为民所做出的伟大贡献;而“元气得春多”则表达了诗人对国家未来的美好期许。整首诗既表达了对李鸿章的敬佩之情,又寄托了对国家未来的期望
注释: 1. 会昌大集:指李鸿章在江西南昌府会昌县(今属江西)举办的大规模科举考试。 2. 西平茂功:指李鸿章在湖北武昌府西平县(今属湖北)的治理工作,取得了很好的政绩。 3. 介酒春正:指春天到来时,人们开始饮酒庆祝。 4. 盎盎心田涵地轴:指心胸宽广,像大地一样包容万象。 5. 舞勺韶年:指年轻的时期(古代称男子二十岁为“舞勺之年”),形容年轻有为。 6. 总干峻望:指目光远大,志向高远。
【解析】 本题考查对诗词内容的理解和鉴赏。这是一首贺寿联,上联“任天下重”意思是说,任凭世间多么重要,也比不上您的地位和作用;下联“为古来稀”的意思是说,您是自古以来罕见的人才。 【答案】 ①任:承担、担当 ②天下:指国家大事 ③为:当作 ④稀
【解析】 本题考查学生对诗文内容及作者的理解和分析。解答此类题目,需要学生准确细致把握诗歌主要内容,然后结合题目要求和相关提示综合分析判断。此题要求逐句解释诗句含义,并赏析,首先解释诗句的含义,再结合注释和写作背景进行分析,最后进行赏析。“一德”指统一德治;“钧衡”指权衡,秤砣,引申为政权。这两句诗的意思是:统一天下治理国家的皇帝,享受着您赐予的福泽;三朝元老、将相重臣,与您一同享受太平盛世
我们来理解这副贺联的含义。 岳降崧生,溯道光三年,到光绪八载; 羔炰酒载,先上元十日,祝元老千秋。 第一句“岳降崧生”,意为泰山(在中国文化中是崇高和威严的象征)下降生了一位杰出的人才(崧生),这里指的是李鸿章。第二句“溯道光三年,到光绪八载”则是在追溯李鸿章从道光三年(1823年)开始的仕途历程,一直延续到光绪八年(1882年)。 第三句“羔炰酒载”
我们来逐句翻译这首诗: 1. 诗句解读与译文:“五百年名世之才,上纬天维、下理地轴”: - 注释:五百年,表示李鸿章的名声历经了五百年的时间。名世之才,指的是他的名字在历史上留下了深刻的印记。上纬天维和下理地轴,分别指代了他在政治(上)和军事(下)两方面的伟大成就。 - 译文:经过五百年的磨砺,你的名字已经名垂青史,你在政治上如天维般高悬,在军事上如地轴般稳固。 2. “七十载从心所欲
【解析】 “一柱”指的是翰林院,翰林是皇帝的秘书。“黄阁老”是指翰林,翰林院的院长,又称内阁大学士,是朝廷中的重要官员,相当于宰相。“紫霞觞”,指贺寿用的酒杯。“百僚趋进”,即百官都来庆贺;“黄阁老”,指翰林院的院长,又称内阁大学士,是朝廷中的重要官员,相当于宰相。 【答案】 (1)一柱群推黄阁老——黄阁老:翰林院的院长,又称内阁大学士,是朝廷中的重要官员,相当于宰相。
【赏析】 这是一首寿联。李鸿章,字子澄,号文忠,安徽合肥人,晚清著名政治家、外交家、军事家和实业家,洋务运动的主要倡导者和领导者之一,曾担任北洋水师提督、南洋大臣等职,1895年中日甲午战争时被慈禧太后罢免,1901年任湖广总督,1905年至1907年间任湖广总督兼南洋大臣,1907年到1909年任钦差大臣督办政务处大臣,是清末最有影响的军事及外交人物之一。 此联的上联为:“东南一役文正相焉