湖上草,碧翠浪通津。
脩带不为歌舞缓,浓铺堪作醉人茵。
无意衬香衾。
晴霁后,颜色一般新。
游子不归生满地,佳人远意寄青春。
留咏卒难伸。
望江南 其四
介绍
文学作品《望江南·其四》是王琪创作的一首七言绝句。
明末清初直隶真定人,字玉立,一字苍岩,号棠村。他的生平颇为复杂,曾于明崇祯十六年中进士,后归顺清朝,官至户部尚书、保和殿大学士等职。《望江南·其四》是他众多作品中的杰出代表之一,不仅在文学上有着重要地位,也在文化上产生了深远影响。这首诗通过描绘江南月夜的美景,反映了王琪深邃的审美情感和对自然景象的独特感悟。同时,通过对自然景观的描绘,间接表达了作者的人生态度和哲学思想。
相关推荐
注释: 湖上草(或“湖边草”):指湖边的野草。 修带:宽腰带。 浓铺:丰盛的铺垫。 衬香衾:盖在被子上的香料。这里指香被。 晴霁后:雨后天晴之后。 卒难伸:终究难以伸张(抒发)。 赏析: 这是一首写游子思乡的诗,诗人通过对湖上草、修带、浓铺以及晴霁后的景色描写来表达自己对家乡的思念之情。全诗语言朴实,意境深远,充满了浓厚的乡土气息
这首诗的格式要求是:先输出诗句,然后输出译文,诗句和译文一一对应。在注释中添加必要的关键词,最后附上赏析。 诗句翻译与注释: 家山好,好处是三冬。 注释: 家中的山景美好,尤其是冬天的时候更是令人向往。 梨栗甘鲜输地客,鲂鳊肥美献溪翁。 注释: 梨和栗等水果甜美可口,比那些外地来的客人还要好吃;而鳊鱼和鳊鲂则肥美异常,足以献给住在溪边的人们。 醉滴小槽红。 注释: 沉醉后
【注释】 望江南 其四:指词人对友人西源的怀念。“岩馆”,即岩穴中的书馆,借指西源隐居的地方。“五斗洞前”,指西源隐居处。“斟玉斝”,斟酒于玉杯中,形容饮酒之欢畅。“半酣”,指喝到一半时。“抚金杯”,抚摸着金色的酒杯。“无累自悠哉”,没有世俗烦恼,自己心情自然舒畅。“青翠色”,“青翠”形容颜色鲜艳,这里指山的颜色。“玉竹”,用来形容竹子的青翠。“新栽”,刚刚栽种。“风到莫来摇老木”
注释: 望江南 其四:此为作者对《望江南》词牌的第四首。 思晴好,春透海棠枝。 思:思念,想念。 晴好:明媚晴朗的春天气候。 春透海棠枝:春风把海棠花吹得生机勃勃,花瓣儿都开满了枝头。 刻惜许多过时了,可怜生是我来迟。 刻惜:非常珍惜,舍不得。 可怜:可爱、可贵。 生:竟然,居然。 我是来迟:我来得太晚了,以致错过了欣赏这美好春光的机会。 不见软红时:看不到往日繁华的京城(洛阳)
【注释】 钟陵好,家世仰仙卿:钟陵,即江西南昌。家世仰仙卿,指世代仰慕神仙般的人物。仙卿,神仙的使者。 衣带不须藏贝叶,集贤何用化金瓶:衣带,指衣服。贝叶经,佛经中的一种,用贝多树叶书写。集贤殿,古代皇宫内收藏文物图籍的地方。金瓶,指佛教中的法器。这里指代佛教的经文。 且欲佐中兴:希望辅佐朝廷振兴国势。 期早晚,丹诏下天庭:期待不久就会接到皇帝的圣旨,到天庭去接受封赏。丹诏,红色诏书
诗句释义 娑婆苦,生老病无常。 - "娑婆"在佛教中指的是轮回不息的世界,象征着痛苦和苦难。 - "苦"表示生命中充满了困难和不如意。 - "生老病无常"描述了人生的各种疾病、老化过程是不可预测和不可避免的。 九窍腥臊流秽污,一包脓血贮皮囊。 - "九窍"泛指人的头、胸、腹等部位。 - "腥臊"是形容气味刺鼻,多用于形容腐烂、腐败。 - "流秽污"意味着身体内部积累了大量不良的生理产物。
注释: - 望江南 其四:这是一首词,是唐代文学家温庭筠的作品。 - 红成阵,花落麦凉秋:指秋天到来,万物开始凋零。 - 那得鹔鹴供涤器:那能得到天鹅绒来洗涤器具? - 不关杨柳悔封侯:这并不关乎柳树是否因为人们封侯而悔恨。 - 老我是穷愁:我之所以如此衰老和忧愁,是因为生活贫困和困苦。 - 欹枕夜:倾斜着枕头度过夜晚。 - 赋别江淹惭梦锦:向江淹表达离别之情,感到惭愧因为梦见了五彩缤纷的锦绣。
这首诗是唐代诗人温庭筠的《望江南》诗作之一,共四首。此诗描绘了一颗红豆在冰雪中闪烁的情景,表达了作者对远方女子的深情思念之情。 双红豆 - 指两颗红豆。红豆,又称相思豆、红豆子,是一种红色的豆类植物,常被用作象征爱情的种子。在古代诗词中,红豆常常用来比喻相思之情。 如霰复如星 - 比喻红豆的外观晶莹剔透,如同散落的雪花和闪烁的星星一样美丽。霰,指雪花;星,指星星。 艳极转将冰雪拟 -
注释: 都门好,幽事属谁家。 新酒半瓶缄茉莉,旧书每本夹荷花。 人是北方佳。 赏析: 这首诗表达了诗人对于家乡、家园的深深眷恋之情。诗人通过描绘家乡的美好景象,表达了对故乡的思念和向往。同时,也表达了诗人对于家乡人民的赞美和敬仰之情
注释: - 聊居好,人世拟仙乡:暂且住得舒适愉快,就像人间的仙境。 - 双舄轻飘飞叶令:一双鞋子轻盈地飘落在树叶上,像在命令落叶飞舞。 - 十眉纤巧绘张郎:十根眉毛纤细精巧地画着张郎(张敞,字子高,汉京兆尹)。 - 金屋阿娇藏:美丽的女子藏在华丽的金屋子中。 赏析: 《望江南·其四》是唐代诗人温庭筠的一首词。该诗以“聊居好,人世拟仙乡”开篇,描绘了一个安逸而舒适的生活环境,仿佛置身于人间仙境
【解析】 “江南忆,最忆是灯船。凤尾裙儿人按曲,虾须帘子月窥筵”的意思是:怀念的是江南,我最怀念的是彩灯船。穿凤尾裙的姑娘们边唱边舞,轻摇着纱窗,月光透过虾须帘,洒在桌上,映出美女娇艳的笑靥。这两句诗写江南水乡夜晚的繁华景象。“彩灯船”,指元宵节时张灯结彩的游船。灯船上有歌舞表演,也有卖花灯、赏月的。“凤”和“虾”都是古代女子头上的饰品。这两句诗写江南水乡夜幕下的热闹场景。 【答案】 译文
注释: 1. 人老去,南国又春残:人老了,南方的春天也快要结束了。 2. 莺正调雏慵对语:黄莺(莺)正忙着哺育它的雏儿,懒得和人说话。 3. 梅才结子已含酸:梅花刚结果,已经有些酸味了。 4. 江畹更芬兰:江边的花圃更显得芬芳宜人。 赏析: 《望江南·其四》是宋代词人柳永的作品。词中的“人老去,南国又春残”描绘了一幅人渐渐老去,而春色将尽的景象。接着“莺正调雏慵对语
横塘忆,忆得日黄昏。 罗袜贵妃才出浴,青衣侍婢未关门。 此际最销魂。 注释: - 横塘:地名,位于今江苏南京市附近。 - 忆得:想起。 - 日黄昏:太阳落山的时候。 - 罗袜:指美女的绣花鞋。 - 贵妃:唐玄宗时杨贵妃的别称。 - 出浴:洗浴。 - 青衣:古代对未穿朝服的侍女、女官等的美称。 - 门:门帘。 - 此际:此时。此际最销魂:这个时候最令人销魂。 赏析:
译文: 在云外,月亮总是那么圆润明亮。碧海青天,情深意长,嫦娥不睡觉,只是把月儿抛在脑后。不要让它失去光泽。 注释: 望江南 其四:这是一首描绘月亮的诗,通过比喻和拟人手法,表达了诗人对月亮的喜爱之情。 云外月:指月亮出现在天空之外的地方,即天上的月亮。 夜夜总清腴:意思是无论什么时候,月亮都显得那么圆润明亮。 碧海青天情不竭:形容月亮高挂在碧蓝的天空中,仿佛永不改变。 嫦娥抛却睡工夫
江南好,梦里说秦淮。 江南是风景如画的好地方,梦中也常常提及。 歌扇底翻灯影出,酒船头载月明来。 在歌声的扇子底下,倒映着灯光;在酒船的头上,载着明亮的月亮。 扶醉踏青回。 扶着醉意踏青,回到家乡。 注释: 1. 江南好:江南(今江苏、浙江一带)是个好地方,常被赞美为美丽富饶的地方。 2. 梦里说秦淮:指在梦中谈论或回忆起南京秦淮河的美丽风光。秦淮河是南京著名的历史文化名河
《望江南·游侠好》是唐代诗人李白创作的一首乐府词。此词上片描写了游侠的雄姿豪气,下片写其英勇事迹,表现了作者对游侠精神的赞美之情。全词意境阔大,气势磅礴,语言生动,形象鲜明,充分体现了李白豪放奔放的诗风。 译文: 游侠好身手,挥动利剑舞动星辰, 易水边行时彩虹贯日,扶余国后起之秀如云烟般飘渺。 这一局尚未输与你