浣溪沙
诗句:倚遍阑干夜色寥。 译文:夜深人静,我倚着栏杆,望着那皎洁的月光和清凉的露水,感受着这宁静的夜晚。 注释:阑干(lán gān):栏杆的意思。 寥(liáo):形容寂静无声或空茫广阔的样子。 赏析:这首词通过描写深夜中独自倚栏的情景,表达了诗人对逝去时光的无限感伤和对美好事物无法挽留的无奈。整首词语言优美,意境深远,是苏轼豪放派诗词中的佳作
诗词原文如下: 露井夭桃尽落花。结成红实点丹砂。相贻珍重胜灵瓜。 疑是瑶池王母种,柔荑试刨露金芽。东方三窃岂须夸。 我会对这首诗进行逐句解释: 露井夭桃尽落花。结成红实点丹砂。相贻珍重胜灵瓜。 注释:露井中夭弱的桃子全部凋零,只剩下了红色的果实。这些果实被采摘下来后,它们的颜色和光泽就像是涂上了丹砂一样。赠送的人表示珍视和重视,甚至超过了普通的灵瓜。 疑是瑶池王母种,柔荑试刨露金芽
朵朵鲜花吹暮烟。飞香风送小池莲。隔林鸟语自绵绵。 注释:暮烟、小池、飞香,都是描写花的意象;绵绵、相向,则表现了诗人对远方爱人的思念之情。 独倚画阑深结恨,每凭绣榻不成眠。无心相向镜台前。 注释:画阑、绣榻,都是女子闺房中的摆设。结恨、不成眠,都表现了诗人内心的忧愁和不安。而“无心相向镜台前”一句,更显得诗人对爱人的思念达到了极致,以至于连照镜子的心情都没有了。 赏析:全词语言清新自然
诗句原文: 一缕炉烟昼掩窗。绣衾斜拥怕经凉。不教消领好风光。 病入秋来惟忆月,花开雨里不生香。销魂时节是重阳。 译文赏析: 诗句注释: - 一缕炉烟昼掩窗。 - 绣衾斜拥怕经凉。 - 不教消领好风光:不让美好的景色消散。 - 病入秋来惟忆月,花开雨里不生香。 - 销魂时节是重阳。 赏析: 这首《浣溪沙》表达了词人对生活的感慨以及对美好时光的珍惜。上片“一缕炉烟昼掩窗。绣衾斜拥怕经凉
【解析】 此词上片写景,下片抒情。起二句,点明季节为“春”。首句写钱塘门外的景色:江水波涛翻滚,春阴逐浪渐渐消散。次句写画栏桥上的景色:碧云晴空,高压着画栏。三、四两句写莺啼处晓风高,是说春天的晨风中,金黄的黄莺在歌唱。五、六两句,由花而及人,写竹院中飞白的残花和柳树上系着的兰舟,写出了词人在春光中的悠闲心情。最后两句,由花朝引出对美好事物的珍惜之情。 【答案】 ①一派:一脉,泛指一条江河
这首诗描绘了诗人在夜晚的孤独和思念之情。下面是逐句的翻译和解释: 1. 艾帐兰灯玉枕函。被寒香细夜寒添。年年春梦未曾酣。 - "艾帐"是指以艾草为填充物的帐篷,这里可能指的是一种温暖的睡袋或垫子。 - "兰灯"是使用兰花香料制成的灯笼。 - "玉枕函"指用来盛放枕头的玉质盒子,通常用来保存贵重物品。 - "被寒香细"描述的是被子散发出的冷香味,暗示寒冷的环境或睡眠时的感觉。 -
自在珠帘不上钩。 篆烟微润逼香篝。 薄罗衫子叠春愁。 乳燕寒深浑不语,落花风定也难收。 谢娘且莫倚西楼。 译文: 在珠帘上垂钓的自在心情,随着篆烟渐渐湿润了香篝。轻薄的罗衫子堆积着春天的忧愁。 燕子在寒冷深处仿佛也沉默不语,落花在微风中最终难以收藏。 不要倚靠西楼的谢娘啊! 注释: 浣溪沙是一首词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等,双调四十二字,平韵。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约
【诗句释义】 浣溪沙·西施梦武塘梅花和尚墓下有此种 一别苏台不计春。浣沙石上草如茵。幻生花种也怜人。 梦绕吴宫心独捧,香消南国态谁颦。小名低唤莫生嗔。 【译文】 离别了苏台之后不再记起春天,浣溪沙的石头上长满了青草就像铺上了绿色的地毯。这幻生的花种也是怜爱人的。 在梦中萦绕着吴宫我独自捧着鲜花,但香气已经消失南方的国度,那娇柔的姿态谁来皱眉?我的小名低声呼唤不要生气。 【注释】 浣溪沙:词牌名
诗句解读与赏析: 1. 枣实离离谥洞箫,黄钟春转柳条条 - 这两句诗描绘了一幅春天的景象。"枣实"可能指的是枣树结出的果实,象征着成熟和丰收;而"谥"在这里可能是“遗”的意思,表示这些果实被遗弃在树下。"黄钟春转柳条条"则形象地描述了春天的柳条在微风中摇曳的情景,黄钟是中国古代的一种音乐调式,这里用来比喻春天的节奏。 2. 长干来路是江皋 - 这里的“长干来路”指的是一条通往江边的大道
注释: 桐阴:梧桐树荫。 薇帐:以薇叶编织成的帐子。 兰当:兰木的根茎,用作香料或药材。 灰:燃烧后的余烬。 赏析: 这是一首词牌为“浣溪沙”的宋代词作。作者以清新的笔触描绘了一幅美丽的春景图。 上片开头写“雨润桐阴昼掩门,碧天苔色近黄昏”,描绘出一种宁静、安详的氛围。接着写到“隔帘见月最销魂,薇帐烟垂风自扬”,表达了词人对自然美景的喜爱和欣赏之情。最后一句“兰花当灰夜初温”