浣溪沙
浣溪沙 著酒行行满袂风。草枯霜鹘落晴空。销魂都在夕阳中。 恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。当时何似莫匆匆。 注释: 着酒:带着酒意。行行:行走,指旅途。衣袖:衣襟。 草枯霜鹘落晴空:草木凋谢,一只秋日的鸟儿飞落在晴朗的天空。 销魂:形容极度悲伤,魂魄也为之消散。都在:全部集中在。夕阳中:指夕阳西下时。 恨入四弦:指弹奏琵琶时将心中的怨恨融入四弦之中。四弦:琵琶的四个弦。人欲老:人的容颜将要衰老。
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·郑相席上赠舞者》。以下是对这首诗逐句的释义: 第一句: ```plaintext 元是昭阳宫里人。 ``` 注释: 昭阳宫,是古代皇宫中女子居住的地方,这里指的是曾经在宫中生活的女子。 赏析: 这句诗表达了诗人对这位女子的感慨,因为她曾是皇宫中的一员,如今却流落民间,与宫廷生活形成了鲜明的对比。 第二句: ```plaintext 惊鸿宛转掌中身。 ```
诗句释义与赏析 《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》解读 原文 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车。牛衣古柳卖黄瓜。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。 译文 枣花轻轻落在衣襟上,仿佛簌簌作响,声音虽小却清晰可闻。我沿着村南村北的田野小路前行,不时能听到远处纺车上纱线被拉出的声音。在一棵古老的柳树下,一位农民正在叫卖新鲜的黄瓜。 旅途中我因饮酒过多而感到疲倦,路途遥远又无遮无挡
诗句释义与译文: - 脚上鞋儿四寸罗:描述女子穿着四寸高的鞋子,突出其纤细的脚踝和优雅的姿态。 - 唇边朱粉一樱多:形容女子唇色鲜红,如同樱桃一般诱人。 - 见人无语但回波:女子面对他人时沉默不语,只是温柔地低头微笑。 - 料得有心怜宋玉:推测对方可能对宋玉(古代才子)有怜爱之意。 - 只应无奈楚襄何:表达女子对于楚襄王无法回应她情感的无奈。 - 今生有分共伊么:表明两人将有机会共同度过此生
诗句解析: 1. 锦帐重重卷暮霞 - 描述了一种华丽的景象,锦帐上绘有美丽的图案,随着晚霞的落下而变得绚烂多彩。 2. 屏风曲曲斗红牙 - 通过描绘一幅画,屏风上刻着精致的图案和红色的牙雕,营造出一种优雅和华丽的氛围。 3. 恨人何事苦离家 - 表达了深深的哀愁,为什么人们要离开家乡去远方?这里的“恨”字表达了对离别的不满和无奈。 4. 枕上梦魂飞不去 - 形容梦境中的主人公无法摆脱梦中的情感
《浣溪沙·霜缟同心翠黛连》是北宋文学家柳永的词作。这首词上片写女子妆饰之丽,下片写女子情态之美。全词语意婉转,笔调细腻。 译文: 霜白色的丝帕系着同心结,翡翠色的眉黛如画相连。 红色的丝绸四角绣缀着黄金,香炉中的香烟袅袅升起。 枕上突然醒来怀疑是梦境,灯前重新观看却难以入睡。 又是一个恶因缘。 关键词注释: 1. 霜缟同心翠黛连:指女子用白绫制成的发带,上面系着同心结和绿色眉毛,美丽动人。
浣溪沙 · 香靥凝羞一笑开 香靥凝羞一笑开。柳腰如醉暖相挨。日长春困下楼台。 照水有情聊整鬓,倚阑无绪更兜鞋。眼边牵系懒归来。 【赏析】 这首词以写景起兴,借自然景物来抒发作者的情感。上片描绘了一幅美丽的春日景象:女子的红润面颊和娇羞笑容,像春天一样充满生机;她轻盈地倚在柳树旁,仿佛沉醉于温暖的春风中。下片则通过“照水”“倚栏”等动作,进一步刻画出女子的美丽与优雅
诗句释义与译文: 楼上晴天碧四垂,楼前芳草接天涯。劝君莫上最高梯。 新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥,忍听林表杜鹃啼。 注释与赏析: - 注释: 1. 楼上晴天碧四垂:描绘了一幅晴朗天气下,阳光洒满整个楼顶的景象。 2. 楼前芳草接天涯:形容芳草连绵不断,一直延伸到天边。 3. 劝君莫上最高梯:劝告人们不要攀登到最高的梯子,可能是警示或提醒不要过高过急的行动。 4. 新笋已成堂下竹
浣溪沙 · 武康社日碧户朱窗小洞房。玉醅新压嫩鹅黄。半青橙子可怜香。 注释: - 碧户朱窗:形容房屋装饰华丽,窗户也精美。 - 小洞房:指女子的闺房。 - 玉醅:即玉液,用美酒调制而成。 - 嫩鹅黄:指酒的颜色,像初生的鹅毛一样鲜嫩,又像鹅的黄色羽毛。 - 半青橙子:指新鲜的橙子,其颜色是半青半橙。 - 可怜香:表示这种味道令人感到可爱和愉悦。 - 风露满帘:风和露珠洒满了窗帘
黑白纷纷小战争。几人心手斗纵横 诗句赏析: 这句诗以简洁的笔墨勾勒出了棋局中黑白棋子相互争斗、争夺的局面,通过“纷纷”、“纵横”等词语,形象地表现出了棋局的激烈和紧张。同时,“几人心手斗”也暗示了参与对局者众多,场面宏大。 译文: 在黑白两色的棋盘上,双方展开了激烈的较量,每个人都使出浑身解数,试图取得胜利。然而,在这场看似激烈的战斗中,胜负往往显得无关紧要