浣溪沙
诗句解释与翻译 1. 柳外轻雷起玉塘:柳树之外,天空中响起了轻轻的雷声,仿佛在唤醒沉睡的大地。“玉塘”指的是清澈的池塘,这里用来比喻雷声如玉般清脆。 2. 荷边香雨点珠房:荷叶边缘,细雨如珠子般落下来。“点珠房”形容雨滴落在荷叶上,如同珍珠散落。 3. 藕心凉雪沁琼浆:莲藕中心的嫩茎,清凉透骨,就像被雪水浸透了一样。“沁琼浆”形象地描绘出藕中心清冷的感觉,好像喝着琼浆玉液。 4.
诗句如下: 1. 春月:春月栖魂在那厢。 - 注释:春天的月光下,我的灵魂在何处徘徊? - 赏析:这句诗描绘了诗人在春夜中独处的状态,表达了对远方亲人或爱人的深深思念和内心的孤独感。月亮常常被用来象征情感的深远与不可触及,这里的“那厢”即意味着遥远的地方,暗示了诗人心中的迷茫与期待。 2. 隔楼吹彻玉箫凉:隔着高楼听到玉箫的声音,显得格外清凉。 - 注释:从楼上传来的悠扬笛声
门外桃花比旧红。 绿苔生恨长重重,别离真个不相同。 风片雨丝三月里,簟纹镫影一宵中。 悔看双燕过帘栊。 诗句释义: 1. 门外桃花比旧红:描述了桃花在门前开放得比往年更加鲜艳。 2. 绿苔生恨长重重:指生长的绿苔仿佛因春天的到来而感到怨恨,层层叠叠地覆盖着。 3. 别离真个不相同:表达了离别的情感与往常不同,有着更深的哀愁。 4. 风片雨丝三月里,簟纹镫影一宵中
《浣溪沙·又听蝉声曳别枝》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词上片写秋景,下片写愁情,全词以“愁”字贯穿始终,层层深入地抒写了词人的愁苦之情。 译文: 又听到了蝉儿在别的树枝上鸣叫。 早秋风物便凄冷起来。 倚着栏杆愁心瘦尽。 昨夜红绵轻轻擦拭眼泪,几次翠管想要题诗。 想来自己无赖般强撑着。 注释: (1)蝉:指树上的知了。曳:拖,拉。 (2)风物:自然景物。 (3)阑:栏杆。 赏析:
【译文】 红花鲜艳如霞,小草鲜绿如尖。 春意盎然,帘儿垂挂半空。 冶春时节才半个月,纤尘不染。 锦样韶光人病酒,年年今段苦恹恹。 好花香草太相嫌。 注释: 1.花也红丫草绿尖:形容花和草都十分美丽。 2.栗留声里昼垂帘:在栗子的香味中,白天垂下帘子。形容春天的气息。 3.冶春刚半月痕纤:春天的气息刚刚显现出来,就像月亮的影子一样。 4.锦样韶光人病酒:美好的时光使人感到疲惫和虚弱。 5
这首诗描绘了鹦鹉在说话的场景,以及鹦鹉对说话者的影响。 鹦鹉前头急自呼 - 鹦鹉在前面快速地叫唤 不知隐语道来无 - 不知道鹦鹉所说的话是否是隐喻 半时耽阁绣功夫 - 一半的时间被用来绣花 引镜薄添霞一角 - 用镜子稍微增加一点红色 背人笑颤翠双趺 - 背后笑的人抖动着翠绿色的双膝 须防胆怯要犀株 - 必须防止因为胆小而受到责备 赏析: 这首诗通过描绘鹦鹉的叫声
注释: 浣溪沙:一种词牌名,多用于抒发情感。 春梦来时在那厢:春天来临的时候,你在那里吗?那厢指某个地方。 昵人半晌去思量:亲昵的人儿久久地思考着什么。昵人,亲昵的人。半晌,一会儿。去思量,思索。 落花多处满斜阳:落花满地,夕阳斜照。 手挽飘红唯有影,眼看成碧太无常:用手去挽起飘零的花瓣,只有影子相伴,看着眼前一片碧绿,感叹世事的无常。 人生到此可能狂:在人生的这个关头,或许可以放声高歌。 赏析
诗句注释与赏析: 1. 破萼棠梨缀旧枝 - 描述了春天的景象,棠梨(即海棠)的花朵已经开放,但它们的花苞还挂在枝头。这象征着生命的延续与希望。 2. 伤情曾订来年期 - 表达了对过去情感的回忆和对未来的期待。这里的“来年期”可能意味着对重逢或新开始的渴望。 3. 化泥魂返是耶非 - 这里使用了“化泥魂”的比喻,可能是在说某种事物或情感从无到有,或者从虚幻变为现实的过程。询问这种变化是否真实存在
浣溪沙 花掩重门恨已休。 粉云曾绾玉搔头。 冷香憔悴不胜愁。 重向生绡摹倩影,也同芳苑感清秋。 黄昏疏雨梦悠悠。 注释: 花掩重门恨已休——花遮住大门,表示心中的怨恨已经消解 粉云曾绾玉搔头——梳妆台上的粉状云彩曾经被用来束住自己的头发(比喻用某种事物来掩饰、遮掩) 冷香憔悴不胜愁——冷香使人感到憔悴,无法抵挡内心的忧愁 重向生绡摹倩影——重新拿起画笔,在生丝薄纸上勾勒出女子的身影
诗句:花事三分月二分。 译文:春天的花占去了三成,而月光占了两成。 赏析: 注释 1. “花事”:春天的花朵盛开,是大自然最生机勃勃的时刻。此处“花事”指春天的花朵盛开的景象。 2. “三分”:形容花朵之多,仿佛天空中星星的数量一般。 3. “月二分”:月亮的光芒被花朵所占据,只占去月亮的一半,意味着春光明媚,但月亮却显得黯淡无光,反映了诗人对春夜美景的惋惜之情。 赏析