浣溪沙
诗句原文: 短短红墙小小门,半笼纤月半斜曛。 碧桃花下又黄昏。 译文: 那小巧的红墙,半被新月半被斜晖笼罩着。 在那粉红的桃花树下,又是黄昏时分。 注释: - 《浣溪沙·其五》选自苏轼组词作品《浣溪沙·徐门石潭谢雨道上作五首》。 - “短短”形容红墙的矮小;“半笼”描绘了月亮和斜晖对红墙的映照。 - “纤月”指明亮的月光;“半斜曛”则是指夕阳西下,天色渐暗。 -
细雨霏红湿绣茵,花阴燕子锁重门。茸衾扶病度残春。 “细雨霏红湿绣茵”描绘出一幅春雨蒙蒙、红花沾湿的庭院景象,绣茵暗示着室内的华丽与温馨。“花阴燕子锁重门”则转换到户外,燕子因雨而归巢,象征着春天的归来与结束。 “茸衾扶病度残春”反映了词人身体不佳的状态以及春天即将过去的感受,体现了诗人对时光流逝的感慨。 此词通过描绘春雨中的庭院与户外景象,展现了一种由内而外的美
注释: 小雨梨花,独掩门。绿阴如梦,悄无人。 便无人在野消魂。 鸳锦暗销金枕泪,蛛罗愁罥玉筝尘。 尽人无赖是黄昏。 译文: 细雨洒落梨花独自关上了门,绿树荫影如同梦境般悄无声息,无人欣赏。 即使没有人欣赏,我也会独自消魂。 鸳鸯锦被暗香销尽了金枕的泪水,蜘蛛网缠绕着玉筝的尘埃。 所有人都是如此无赖,只有黄昏时最讨厌
【注释】 ①巡防道:官名。唐代于边境地区设“巡防使”。②遮:遮挡,指山路曲折、迂回。③茧:比喻山的外形。④蛇:形容路弯曲像蛇一样。⑤风:此处指西北风。⑥丝:斜雨像丝一般细密地飘洒着。⑦娇:娇嫩可爱。⑧荍(yǐ)花:一种香草,又名艾蒿。 【赏析】 《浣溪沙》是唐词的一种体裁,属小令词牌。此词写景,写人,以景衬情,寄情于景中。上片写景,写山路的曲折迂回;下片写人,写行人在风雨中迎风而走,不惧恶劣天气
浣溪沙 石黛消除不解颦。 肯将心事告人人。 年来刻意只伤春。 瑶瑟不辞银甲冷,玳奁虚掩宝钗尘。 未妨窗外月如银。 注释: 浣溪沙:词牌名。 石黛:女子用墨画眉的黛青颜料。消除:洗掉。 颦(pín):蹙(cù)着眉头。 肯(kěn):愿意。 甲:铠甲。 银甲:银色的战服。 玳(dié)奁(lián):古代妇女梳妆用具。 宝钗:古时妇女的一种饰物,形如簪子,用黄金或白银制成。 赏析:
诗句原文: 接叶交柯曲映遮。 此君谁与醉流霞。 错疑三两是桃花。 注释: - 这首词的大意是描述一种植物的生长状态和它给人带来的感受,表达了作者对这种植物的喜爱和欣赏。 - “接叶交柯”形容这种植物枝条交错,绿叶相连的样子。“曲映遮”则描绘了这种植物生长时的姿态,像是在弯曲中互相遮挡。 - “此君谁与醉流霞”中的“此君”指代的是那棵生长得如诗如画的植物。“醉流霞”则形容这种植物的美丽让人陶醉
注释: 翠被:用翠鸟羽毛制成的被褥。 鄂君:楚王名鄂君子皙,这里代指楚王。 貂裘:用貂皮制成的外衣,象征富贵。 寒力:寒冷的威力。 昨夜:昨天晚上。 文几:写字的桌案。 青瓷:青色的瓷器。 二分冰:形容十分之八的冰。 赏析: 这首诗是一首咏物诗,描写了一只珍贵的玉兔在寒冬中依然保持其优雅的姿态。 首句“翠被殷勤拥鄂君”,用“翠被”来形容玉兔身上的绿色羽毛,用“殷勤”来形容它对主人的热情
诗句“唱罢骊歌宿酒醒”的译文是在歌声落幕后,主人公在酒精的作用下醒来。这句诗出自邓嘉缜的《浣溪沙·秋日送客出定中门》。下面将详细介绍这首诗: 1. 作者介绍:邓嘉缜,清末近现代初诗人,邓嘉缜曾担任奉天巡警道。他的诗词创作反映了当时社会的复杂面貌和文人的情感世界。 2. 诗词原文: 唱罢骊歌宿酒醒。 晓来送客出郊坰。 定中门外路曾经。 初日斜翻鸦背紫,远山直送马头青。 两行疏柳短长亭。 3.
铁干青虬踞远岑。明珰翠羽出江浔。 高山流水待知音。籁寂忽传风谡谡,波回闲弄玉泠泠。 几人弦外识琴心。 注释: - “铁干青虬”意为青色的龙形铁干,比喻坚强而有力的形象。“踞远岑”形容其气势雄伟地盘踞在远方的山岭之上。 - “明珰翠羽”指的是明亮如珠宝的装饰和翠绿色的羽毛,象征着美丽与高贵。“出江浔”表示这些装饰从长江边流出。 - “高山流水”源自古代传说中
这首诗是作者对自己感情生活的一种反思和总结,表达了他对爱情的执着追求和对过去的深深怀念。 首句“一枕相思入梦初”,描述了诗人在梦中被相思之情所困扰的情景。这里的“一枕”象征着他整晚都在思念着某个人,而“相思入梦初”则形象地描绘了他那种深陷其中、难以自拔的状态。 第二句“到头终觉梦模糊”,表达了诗人对于爱情的真实感受。尽管他在梦中与心爱的人在一起,但当他醒来后,他发现这一切其实都是一场梦