浣溪沙
注释: 镜中分明看见你如玉的面容,几年来一直在别离之中。没有约定却偶然相逢,是命运使然。 我在床上睡时用绣幔遮住头脸,微凉的春风使人害怕而不敢张开口。你依然还是那个娇艳的桃花红。 赏析: 这首词写女子思念之情,通过女子在闺房中思念情人的情景,表达了相思之苦的情感。全词从侧面描写,不直接抒发情感,而是通过女子的内心独白和动作描写来表现其内心的情感。 第一句“镜里分明见玉容”
【注释】 开尽银蔷日正迟:蔷薇已经开放,太阳也落得很慢。 停针无语欠伸时:停下了手中的针线,没有话可说只能伸懒腰。 绿阴如梦百花稀:绿树成荫就像一场梦,花儿已经凋谢很少了。 补养有方休服散:调养身体应该用药物来补养。 暖寒无定劝添衣:天气冷暖不定,应该提醒自己增添衣物以防感冒。 为谁消瘦强禁持:为什么还要忍受身体的不适而强自忍耐呢? 【赏析】 这是一首闺情小词,描写一个女子因思君而伤春伤己的情怀
浣溪沙·闻画眉作 何处清音唤暮春。莺啼燕啭与争新。绿阴如水听来真。 惊梦画帘刚寂寂,催妆小院莫频频。天涯犹有未归人。 注释 - 何处清音唤暮春:何处可以传来春天的清音,唤起了对暮春时节的思念。 - 莺啼燕啭与争新:黄莺和燕子争相歌唱,展现出春天的生机与活力。 - 绿阴如水听来真:绿色的树荫像流动的水一样,听到声音感觉如此逼真。 - 惊梦画帘刚寂寂:突然被梦境惊醒
浣溪沙·看花 【注释】①唐人有“金铃小宕”的词调,这里指代一种乐器。②唐人有《鼓角横吹曲》和《大曲鼓笛新声》,此二句是说:学点唐代的鼓乐,也学点隋代的歌舞。③轻衫薄袖:穿着轻薄的衣服。倚栏东:靠着栏杆向东看。④唐玄宗时,宫廷歌舞盛行,唐明皇曾于宫中建大角楼,以供演奏之用,故称“隋院”。⑤唐、隋两代都曾建大型歌舞伎院。 译文: 百草中我寻找消遣,听到清脆悦耳的铃声,海棠红艳暖洋洋地映红了一帘风。
浣溪沙 · 听雨 坐对银釭细细挑。停针忽听响萧萧。几声风骤打窗寮。 多事檐前悬铁马,无端庭畔种红蕉。总拼不寐到明朝。 译文: 我坐在灯下细细地绣着衣服,忽然听到外面风吹的声音,好像在敲打窗户。 多事啊,院子里晾晒的衣物被风吹得乱摆,就像悬挂的马一样。 无缘无故地在庭院里种植了红色的蕉树。 不管怎么睡都睡不着,只好等到明天再睡吧。 赏析: 《浣溪沙》是宋代流行的一种长调词牌名,属于双调,四十五字
注释: 残月斜穿窗户的窗格,明亮的月光洒在房间的一角。是谁家的笛声如此凄切,让人感到悲伤,让人心如刀割,让人无法自持? 无端的心绪最是令人伤感,因为那声音是如此地动听,让人的心被深深触动。 一阵风吹过,罗帏被吹得摇曳生姿,惊醒了好梦。我披衣而起,夜已经深了,已经是半夜三更。 蕙兰的香气在空气中弥漫,露水沾湿了衣裳,散发出一股淡淡的香味。 赏析: 这是一首写景抒情的词。上阕写景,下阕写情
【注释】 浣溪沙:一种词调,属宋词。春暮:春天将要结束的时候。槐影石纹凉:庭院里的槐树的影子映在石头上,给人一种清凉的感觉。雨过帘栊午梦妨:雨后,帘子被风吹得摇摇晃晃,妨碍了午睡。柔风无力伴梳妆:轻柔的微风似乎无力地陪伴着梳妆。行藏:指人的行为、品行、意图等。游丝:飘动的蛛丝。 【赏析】 这首小词,是写闺中少妇伤春之怀人的。开头两句“满庭槐影石纹凉,雨过帘栊午梦妨”,点明时令是暮春时节,天气已凉
《浣溪沙·寄外》 贾永的《浣溪沙·寄外》,以其独特的情感和深邃的意境,展现了词人对远方友人深切思念之情。首句“感绿惊红岁月流”,以季节更替为背景,表达了时间流逝带来的哀愁,暗示着与友人相隔之远,如同四季交替般无常。“黄花黄叶又深秋”,则将自然景色与季节变化紧密相连,黄花黄叶的萧瑟秋意,映射出诗人内心的孤寂和落寞,增添了一份对深秋时节的感慨。 次句“西风残照怯登楼”,描绘了词人在秋日的西风中
注释: 龙须八尺床:指床上铺设的龙须草。 剔了又昏黄:灯油被用完了,灯光又变暗了。 梦欲寻时偏寐少:想要睡觉,却总是辗转反侧睡不安稳。 事难言处最情长:有些事情难以言说,情感便显得格外长久。 不堪回首耐思量:忍不住回头去想,却又觉得难以承受。 赏析: 这是一首写闺中思妇夜不成眠的词。上阕写女主人公因思念丈夫而彻夜不眠,下阕写女主人公因思念丈夫而失眠,无法入睡,最后因思念丈夫而失眠,无法入睡
浣溪沙 · 辛未春日柏园看牡丹和心与 旧苑春来到处香。赏花尤喜傍池塘。风丝摇曳翠罗裳。 芍药数畦含露气,牡丹千朵幂烟光。小红栏外碧篱旁。 注释: 1. 辛未:指宋代高宗绍兴二十四年(公元1154年)。 2. 旧苑:旧有园林的苑中。 3. 香:指春天的气息。 4. 赏花:欣赏花开。 5. 风丝:形容风吹动的柳枝像丝带一样飘动。 6. 翠罗裳:指穿着绿底白花的衣服。 7. 芍药:一种花卉名。 8.