浣溪沙
《浣溪沙·夜合花》是南宋时期郑樵的作品,以其独特的艺术手法和深邃的意境吸引了无数人的注意。本诗通过细腻的描写和深刻的情感表达,展示了诗人对自然美和生命哲理的独特理解。下面将对这首诗进行逐句释义: 1. 轻倩罗衫称短长:穿着轻薄的衣服,似乎可以感受到衣服与身体之间轻柔的接触,衣服的长度恰到好处地衬托出身体的轮廓。这里的“称”字表达了一种和谐与匹配的感觉,仿佛是衣服与身体之间的默契配合
【注释】: 蓦地风香一缕来。幽寻徐步下庭阶。 蓦地:骤然间,忽然。风香:指花的香气。 合棔花已两枝开。合棔:即合欢,一种植物。棔,同“欢”。 照眼芳苞如碧玉,中人滋味比新醅。中人:指女子。滋味:这里指花的颜色鲜艳美丽。 黄昏微雨小徘徊。微雨:小雨。小徘徊:形容在花下徘徊不忍离去的样子。 【赏析】: 《浣溪沙·夜合花》是北宋词人欧阳修所作的一首词。此词上片写暮春时节,作者漫步于庭前院后
【注释】: 鸟语枝头碎晓风,惊回珊枕梦惺忪。 春寒偏聚小楼中。 如水花香流几案,凝烟曙色透帘栊。 几回欲起意还慵。 【赏析】: 《浣溪沙·春晓》是宋代诗人苏轼的词作。这首词描写了春天早晨的景象,表现了作者对春天的喜爱之情。上片写景,下片抒情,以景托情,借景抒情,情景交融。全词语言优美,意境深远
【注释】 ①胥口:地名,今江苏苏州西南。 ②桂山:即桂花山,在苏州西南,相传为吴王姑苏台旧址。 ③镜中游:用晋人殷仲堪事典。殷仲堪居荆州,有妓曰韩寿,善容仪。后以重金聘之,韩不从,乃赠以双明珠、翠玉簪等物。韩悦色,遂留宿,共结欢好。及去,韩犹恋恋不忍舍。故殷仲堪《夜发石关亭》诗云:“还顾望旧游,长路漫浩旷。” ④山阳残笛:指晋人桓伊事。桓伊为江州刺史时,常乘船游览山水,每至一处必吹笛自娱
浣溪沙 · 甲辰中秋后二日晚晴放舟石湖,观越城桥下☆月,明日将从胥口探桂山中,不预此游盖五年矣。 旧泊横桥花覆船,酒灯人语隔湖烟,红箫肠断十年前。 经醉溪山如此夜,后逢花月奈何天,漫吟秋扇黯悽涟。 注释: 浣溪沙:词牌名。 甲辰:宋孝宗的年号,1174-1189。 中秋后二晚:中秋节后第二个晚上。 晴:天气晴朗。 放舟:乘船出游。 石湖:地名,位于今浙江省杭州市西湖西南岸,因湖石多青白色而得名。
【注释】 甲辰:宋孝宗淳熙八年。石湖:在杭州西湖西北,又名孤山寺。胥口镇:在浙江桐乡县东,距苏州约10公里,为吴中名胜。越城桥、桂山、虾菜:均为苏州名胜地。秋事:秋景。闲人:闲适的人。 【赏析】 上片写中秋后放舟石湖观月的所见所感。 “烟夕凉波起白蘋”,傍晚时分,微风吹拂,湖面荡漾着轻波,白苹花飘然于水上。 “蔫红落粉尽歌尘”,荷花已经凋谢,荷叶也枯黄了,只有那残存的歌声还萦绕在水面
注释: 浣溪沙(词牌名) 甲辰中秋后二日晚晴放舟石湖,观越城桥下☆月,明日将从胥口探桂山中,不预此游盖五年矣。 听水听歌醉梦间,秋衣零露夜忘还,拍浮人与白鸥闲。 馀兴好探花里市,旧情不断枕边山,半篷风色过梅湾。 赏析: 浣溪沙是一种词牌,又名“小庭花”、“忆真妃”等。双调五十四字,上下片各五句三平韵转一韵。这首词是南宋词人吴梦窗的作品。 上片首三句写在石湖的所见所闻。“石湖”在今浙江苏州西南
浣溪沙 《浣溪沙·甲辰中秋后二日晚晴放舟石湖,观越城桥下☆月,明日将从胥口探桂山中,不预此游盖五年矣。》是宋代文学家苏东坡所写的一首词。上片写越城月色,下片抒怀乡情,全词意境优美。 译文: 溪水边上曾听说过渡越兵的歌声,乱流犹如怒蛙声鸣。风中吹过蒲草和杉树的雨声,仿佛在战秋声。 现在的梧梦只是一座空荡荡的故苑,那菱歌还是那样环绕离开的城,长长的桥头人去只剩一轮孤月。 注释: 1. 浣溪沙
【注释】 ①甲辰:宋孝宗淳熙七年。②放舟石湖:在杭州西湖,为游览胜地。③胥口:今属浙江吴兴县,相传是古代吴王夫差所筑的城。④探桂山:指桂山寺,在今浙江省德清县。⑤何恨:为何要遗憾?⑥小海:即小海塘,位于杭州西湖东南面,为南宋时建造的一道防御工事。⑦秋梦:秋天的梦境,这里比喻作者的心境。⑧波空塔影:指钱塘江上的潮水涨落,使钱塘江上的雷峰塔显得更加雄伟壮观。⑨凄凉:冷落寂寞之感。 【赏析】
【注释】: 著酒芳心不自持:喝着酒,心里却难以平静。 小云双枕带花移:小云,即“小蛮”。双枕,指两人并头而眠的枕头。带花移,是说小蛮把花带在了枕头上。 梅萼有情红到骨:梅花萼(花瓣)上的红颜色渗透进梅树的骨头里。 柳条无恨翠舒眉:柳枝没有怨恨,它的翠绿色舒展成眉形。 水堂新月旧相期:水堂是庭院名,新月,是月亮初升的样子(或称初弦)。旧相期,是指去年这个时候,月亮还是圆月,今年却是新月。 【赏析】