浣溪沙
浣溪沙·黄叶 未展枫林旧锦帷。轻霜为染作仙衣。也分新色似鹅儿。 浓衬山眉金粉画,艳题宫体色丝辞。影和昏月上窗时。 译文: 还没展开枫林中的旧锦帷,轻霜已染成仙人般的衣裳。这新的色泽与鹅儿的羽毛相似。 浓色的妆点如同山眉上的金粉画,艳丽的颜色写在宫中体的丝带上,仿佛是夜晚月亮映照在窗户上的影子。 注释: 1. 枫林:泛指树木丛生的森林或树林。 2. 未展:没有展开。 3. 旧锦帷
【解析】 这是一首写景抒怀的词。上片描写词人独处蓬底,烧香作诗的幽寂情景,并借雨来迟、衾薄酒醒等细节描写渲染出一种凄清的氛围,下片则通过“银烛笺”、“锦屏”等意象抒发了对远方亲人的思念之情。全词语言清新自然,意境优美。 【答案】 译文: 蓬草屋中,我独自烧香吟诵诗句,青芦叶上的雨来得晚。玉鹅被太薄酒醒了的时候,只有那银烛笺上写的情 意还清晰可见,依依不舍的约定,只有锦屏才能明白。不会很久就要离别
浣溪沙 轻盈的寒意穿过画楼,重帘仿佛在梦中。落梅时笛声悠扬,苏州的景色如诗如画。 叶子和花瓣都题满了诗句,新词密密地书写着银钩。没有一点地方可以留下春愁。 注释:跕跕:轻快的样子。 译文:轻盈的寒气穿过了画楼,仿佛是在梦中的景象。重重的窗帘就像梦境般虚幻,而窗外的鹊声温柔而又悠扬。梅花凋零后,用双笛吹出了如诗如画的乐音。叶子和花朵上都写满了诗句,密密麻麻的诗词如同银钩一般的精致
诗句输出: 乐府东都迥出尘。小山以后数清真。 译文输出: 乐府中的东都洛阳,其景色之超然尘世,如同画中仙境一般。小山之后,便是那些令人神往的清幽之地。 注释输出: 1. “乐府”:古代的音乐机构,负责收集、整理和演唱民间歌曲。 2. “东都”:指洛阳,是古代中国的政治、经济和文化中心。 3. “迥出尘”:形容景色高远,仿佛脱离尘世。 4. “小山以后”:指的是在小山之后的某个地方
【注释】 金字心经:指《金刚经》,佛教经文。施主:施恩的人。方:处所,地方。澄心遗积:清除心中杂念,把一切积习都付之东流。嫔御:后妃宫女。祝:祈求。空王:指佛祖。春水:春天的水流。如梦寐:像做梦一样,形容流水迅速流逝。秋气:秋天的凉风。塔:佛塔。剩凄凉:只剩下凄凉,形容景物的衰败。一花:一朵花。垂泪:流泪。香:香气。 【赏析】 这是一首词作。上片写佛门清净,下片写世事沧桑。全词意境高远,笔法清丽
诗句:玉树琼枝感旧因。教坊歌罢暗伤神。 注释:玉树琼枝,形容美好的事物,这里指美丽的树木和花朵。感旧因,因为怀念过去而感到悲伤。教坊,古代音乐机构,此处代指音乐表演场所。歌罢,歌曲结束后。暗伤神,心中暗自伤心。 译文:看到美丽的树木和花朵,我不禁想起过去的事情,心中充满了悲伤。在教坊的音乐表演中,我默默地流泪,因为我无法忘记过去的伤痛。 赏析:这首词描绘了作者在音乐表演结束后
``` 浣溪沙 三黜何劳赋谪居。芝兰香冷寸心孤。鸡鸣草草岁云徂。 勇退漫思绵上隐,生存休问茂陵书。紫垣还记旧人无。
十载宣南梦里家。珠巢弹指即天涯。可知宫树不栖鸦。 一榻沉吟淇上竹,数枝憔悴洛阳花。冷筇闲倚望京华。 注释:十年了,在杭州的家中思念着宣城(今属安徽)。珍珠般圆润的窝儿,弹指间就到了天涯之外。可知道宫中的树木,不会像乌鸦一样栖息。我独坐在床上沉思,看着《淇奥》中竹子的诗句,几枝已经凋零的洛阳花。我拿着一根冰冷的筇竹,悠然自得地靠在京城门外的栏杆上远望。 赏析: 此为抒写离愁之作,是一首思归词
近市翛然晏子居。药栏回合槿篱疏。惯看鸟雀下阶除。 载酒断无人问字,打门恰有吏催租。到家翻遣客怀孤。 这首诗由清代诗人周之琦所作,其内容和意境通过简洁的诗句传达出了一种远离尘嚣、宁静自得的生活态度。下面将逐句进行详细解析: 1. 首句“近市翛然晏子居。”:“近市”指靠近市集,表明诗人居住的位置;“翛然”意为超脱、悠闲,形容诗人居住状态的自在与超然;“晏子”是古代齐国的著名政治家
浣溪沙 词赋梁园久劫灰,游人还问孝王台。多因帝子解怜才。 咫尺僧寮环塔址,两三村舍傍城隈。已无馀地馆邹枚。 注释: 1. 浣溪沙:词牌名,又名“白石春情”。 2. 梁园:东汉梁孝王刘武的园林,故址在河南省郑州市。 3. 孝王台:指梁孝王的陵墓,也指孝文、孝景两朝皇帝的陵墓。 4. 帝子:皇帝的儿子,这里指汉文帝刘恒。 5. 多因帝子解怜才:因为汉文帝曾怜惜和赏识过许多文学人才。 6.