未展枫林旧锦帷。轻霜为染作仙衣。也分新色似鹅儿。
浓衬山眉金粉画,艳题宫体色丝辞。影和昏月上窗时。
浣溪沙·黄叶
未展枫林旧锦帷。轻霜为染作仙衣。也分新色似鹅儿。
浓衬山眉金粉画,艳题宫体色丝辞。影和昏月上窗时。
译文:
还没展开枫林中的旧锦帷,轻霜已染成仙人般的衣裳。这新的色泽与鹅儿的羽毛相似。
浓色的妆点如同山眉上的金粉画,艳丽的颜色写在宫中体的丝带上,仿佛是夜晚月亮映照在窗户上的影子。
注释:
- 枫林:泛指树木丛生的森林或树林。
- 未展:没有展开。
- 旧锦帷:指过去华丽的帷幔。
- 轻霜:轻轻的雪花或冰凌。
- 仙衣:神话中神仙的衣服。
- 也分新色:也增添了新的色彩。
- 鹅儿:鹅的羽毛。
- 浓衬:浓重地装饰。
- 山眉金粉画:山峦的轮廓用金色粉笔勾勒出来,形容眉毛像山峰一样高峻。
- 色丝辞:色彩斑斓如丝绸般细腻的文字。
- 昏月:天色昏暗时的月亮。
赏析:
这是一首描绘秋天景色的词句,通过对落叶、轻霜、山眉、色彩等元素的描绘,展现了一幅秋日黄昏的景象。词人通过精细的观察与想象,将秋天的景致表现得栩栩如生。