鹦鹉曲
人生只合梁园住。快活煞几个白头父。指他家五辈风流,睡足胭脂坡雨。 说宣和锦片繁华,辇路看元宵去。马行街直转州桥,相国寺灯楼几处。 注释 1. 人生只合梁园住: 在梁园居住是理想的选择,表达了作者向往古时梁园生活的情感。 2. 快活煞几个白头父: 快乐至极的是那些白发苍苍的老人。 3. 指他家五辈风流: 这里指的是宋代汴京(今河南开封)的繁荣与文化传承。 4. 睡足胭脂坡雨:
【注释】 淮南:指淮南王刘安,汉高祖刘邦之孙。蓬莱:传说中仙人居住的地方。发黑:指变白的头发。髯:胡须。八公山:山名。九转丹成:指炼丹成功。洗尽:洗刷干净。云霄:天空。犬吠鸡鸣:形容世态炎凉、人情冷暖。拔宅向青霄去:形容飞升仙界。长安:古都城名。热客:急于求仕的读书人。镜影到流年老处:比喻光阴易逝、人生易老。 【赏析】 这是一首咏物抒怀诗。诗人借咏《鹦鹉曲》来抒发自己的感慨。全诗可分为三层意思
这首诗是苏轼的《赤壁怀古》。下面是逐句解释: 1. 茅庐诸葛亲曾住。早赚出抱膝梁父。笑谈间汉鼎三分,不记得南阳耕雨。 - “茅庐诸葛”指的是三国时期蜀汉的丞相诸葛亮曾在草庐中隐居,这里用“茅庐诸葛亲曾住”来形容诸葛亮的隐居生活。 - “早赚出抱膝梁父”中的“梁父”是古代地名,这里指的是诸葛亮在这个地方隐居。这句话的意思是说,诸葛亮很早就选择了这样的隐居方式。 -
注释: 鹦鹉曲 · 别意花骢嘶断留侬住。满酌酒劝据鞍父。柳青青万里初程,点染阳关朝雨。 怨春风雁不回头,一个个背人飞去。望河桥敛衽频啼,早蓦到长亭短处。 译文: 花驴嘶鸣着让我留下来,我端起酒杯敬父亲一杯酒,杨柳青青地迎接我们的万里征程,被阳关的朝阳雨水染上了色彩。 怨恨春风中的大雁不回头,它们一个接一个地离开了我们。望着河边的桥梁频频流泪,我们已经快到达长亭了,但道路还很长。 赏析:
【注释】 紫门:指皇宫之北门。鸡犬:指宫禁内外的家养禽鸟。山前住:在山上居住。园父:种花的老农,这里指宫廷里的老园丁。伛背:弯曲背脊的样子。园父:指年老体衰的种花人。辘轳(lù lú ):汲水用具,即曲柄辘轳。抱瓮:指从井中汲水回来,把瓮挂在腰间。菜花:泛指蔬菜花。蝶也飞来:形容蝴蝶翩翩飞舞。趁暖风双去:意谓春风吹动时,双双蝴蝶恋恋不舍地飞去。杏梢:指杏树的枝梢。红韭:嫩绿的韭菜。泉香:泉水清香
鹦鹉曲 · 忆难鸣山旧游 鸡鸣山下荒丘住。客吊古问驿亭父。几何年野屋丛祠,灭没犁烟锄雨。 默寻思半晌无言,逆旅又催人去。指峰前代好磨笄,是血泪当时洒处。 【注释】 1.鸡鸣山:在今安徽省当涂县东南。 2.荒丘住:荒凉的山丘上的居所。 3.逆旅:旅舍,旅馆。 4.代:指唐代诗人李贺(字长吉)。磨笄:指李贺的墓。李贺曾于长安应试,因文才出众而屡举进士不中。他死后,其妻郑夫人葬其于南园
诗句原文: 澶河西北征鞍住。古道上不见耕父。白茫茫细草平沙,日日金莲川雨。 译文: 沿着澶河往西北行进时,停下来休息。古道上没有看见耕田的人。四周都是茫茫的草地和泥沙,每一天都有金莲川的雨。 赏析: 这首诗描述了作者在旅途中的景象。首句“澶河西北征鞍住”描绘了作者骑马在河边的旅程。接着,“古道上不见耕父”反映了当时社会的荒凉和农民的稀少。而接下来的三句“白茫茫细草平沙,日日金莲川雨”
吴侬生长西湖住。舣画舫听棹歌父。苏堤万柳春残,曲院风荷番雨。 草萋萋一道腰裙,软绿断桥斜去。判兴亡说向林逋,醉梅屋梅梢偃处。 诗句注释与赏析: 1. “吴侬生长西湖住。”: - 关键词:“吴侬”,指杭州本地人。 - 译文:我生在美丽的杭州,长于西湖边。 - 赏析:这句表达了诗人对故乡的深情和依恋。"吴侬"不仅指地域,还暗示了这里的人民,诗人通过强调“生长”这一动态过程
【注释】 四皓:指汉高帝时的四位隐士,即东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公。 屏:屏风,古代用来遮挡的器具。 夜待旦:指张良在夜晚等待天亮,以便与师父见面。 咸阳膏雨:指张良为秦灭六国后的混乱局面出谋划策,如同滋润大地的甘霖。 借箸:用筷子做工具。筹,计谋。灭项兴刘:消灭项羽,复兴汉朝。 商山:位于今陕西省商县东南,是秦时四皓隐居的地方。 险处:指人间险恶之处。 【赏析】
译文: 每年我都骑着牛犁地,今年我最烦恼的是农民。稻苗肥壮等待抽花,渴望雷雨滋润。 恨残霞无情不接近人情,截断南去的玉虹。期待人世间一场甘霖,看着一片闲云起处。 注释: 1. 鹦鹉曲:词牌名。 2. 农夫渴雨:指农民盼望及时降雨,以便灌溉庄稼。 3. 年年牛背扶犁住:每年我都骑着牛犁地。 4. 近日最懊恼杀农父:最近最让人烦恼的是农民。 5. 稻苗肥恰待抽花:稻苗已经长得又肥又壮,正等抽穗开花。