沁园春
【解析】 本题考查对诗歌的综合赏析能力。 ①注意重点字词的写法,如“晞”是多音字,此处为动词,意为“晒干”;“堪”是文言文中常用词,意思是“可”。 ②理解诗句大意,把握全诗情感基调。本词上片写早春景象,下片写隐居生活的惬意。 ③结合写作背景及作者生平经历分析词人的生活理想与现实生活的矛盾,体会他的情感。 ④分析诗词中艺术手法及其表达效果,如本题中“恨我求闲,已成迟暮”中的“求闲”与“迟暮”
【注释】: 1. 五老横峰、二林云衲:形容山水景色秀丽,有五座山峰高耸入云,两片树林如云一般洁白。 2. 下三峡水:指瀑布飞流直下的景色。 3. 望香炉暗霭,如起非烟:形容烟雾缭绕的山间景象。 4. 真人:这里指的是道教徒。 5. 拨云峰下,宴坐修真不记年:指真人坐在云雾缭绕的山峰下,潜心修炼,忘记了时间。 6. 宸制奎篇:皇帝的命令和诗篇。 7. 两朝天德:指皇帝和国家的道德。 8.
沁园春·寄都城赵阅道心膂良臣,帷幄元勋,左右万几。暂武林分阃,东南外翰,锦衣乡社,未满瓜时。易镇梧台,宣条期岁,又西指夷桥千骑移。珠滩上,喜甘棠翠荫,依旧春晖。 译文:心肝般的良臣,智谋如同帷幄的元勋,他们左右国家的政务,暂时在东南地区担任分封官的职位,如同锦衣卫一般。还未到瓜熟的时候,他们就已经被任命为南方的重要官员。不久后将去梧州担任要职,任期一年。又向西前往夷陵,指挥千名骑兵。 注释
注释: - 数遍时贤,谁似云溪,未老得闲。自己从官场中退下来,回归旧隐居地,已看透了名利的诱惑,摆脱了尘俗的束缚。 - 自抽身州县,归休旧隐,灰心名利,跳出尘寰。自己从州县中抽身,回到旧时的隐居地,已对名利灰心,摆脱了尘世的羁绊。 - 卸却朝衣,笑拈拄杖,日在花阴竹径间。自己脱下官服,笑着拿起拐杖,每天在花荫竹径间散步。 - 身轻健,任高眠晏起,渴饮饥餐。身体轻便健朗,可以高枕无忧地睡觉或起床
沁园春 自己阳生,正是中虚,静极动时。默地雷微震,冲开玉户,天心朗彻,放下帘帏。真火冲融,灵泉复凑,不昧谷神何险危。自然妙,若三川龙跃,九万鹏飞。 注释: 1. 自己阳生:指自己出生的阳气初现。 2. 正是中虚:形容内心空虚或清寂的状态。 3. 静极动时:在极度静谧之后迎来动乱的时刻。 4. 默地雷微震:形容内心深处突然震动。 5. 冲开玉户:比喻内心的冲击或突破。 6. 天心朗彻
注释: 1. 真一长存:指的是宇宙的本源,即“道”。真一,即道,是宇宙万物的根本。长存,即永恒存在,不灭不朽。 2. 太虚同体:太虚,指的是宇宙的虚无空间,与道同为一体。同体,即一体,不可分割。 3. 妙门自开:这里的妙,指的是道的奥妙,门,指的是通向大道的门径。自开,即自行开启,无需外力。 4. 既混元初判:混元,指的是宇宙的原始状态,混沌未分。初判,即最初的划分,开始形成天地万物。 5.
首先输出的是诗句,然后再给出译文和注释: 1. 译为现代汉语:况有夷途,正透元关。 - 注释:何况有平坦的路,已经通过了元关。 2. 译为现代汉语:众所共传。 - 注释:这是众人都知道的事情。 3. 译为现代汉语:愿万魔披散,诸尘荡尽。 - 注释:希望所有的妖魔都分散开,所有尘世的纷扰都能荡涤干净。 4. 译为现代汉语:琴心和雅,天性清圆。 - 注释:内心平和、雅致,天性纯净圆满。 5.
```markdown 沁园春 · 其二 急急修行,细算人生,能有几时。任万般千种风流好,奈一朝身死,不免抛离。蓦地思量,死生事大,使我心如刀剑挥。难留住,那金乌箭疾,玉兔梭飞。 早觉悟、莫教迟。我清净、谁能婚少妻。便假饶月里,姮娥见在,从他越国,有貌西施。此个风流,更无心恋,且放宽怀免是非。蓬莱路,仗三千行满,独跨鸾归。 诗句注释与译文 诗句注释 1. 急迫修行:
注释: 1. 降魔立治:降服邪恶,建立治理。 2. 劫运将新:灾难即将过去,新的好运即将到来。 3. 天书降恩:上天的诏书给予恩惠。 4. 圣师命魔:神圣的法师命令邪恶的力量。 5. 阴阳错忤:阴阳不协调,混乱。 6. 鬼神淆混:鬼神混乱,无法分辨。 7. 依凭城市:依赖城市的繁华与繁华。 8. 绵亘山河:山脉和河流连绵不断。 9. 杀气闭空:战争的杀气笼罩天空。 10. 阴容夺昼:黑暗笼罩白天
【注释】 ①三学:指太学、国子学和律学。上书:向皇帝上奏疏。三学中的学生常上疏议论政治,因此称其为“三学上书”。②纲常:封建伦理纲常。③南床:指南宋宰相贾似道被刺身亡后,贾似道的床铺被移向南边,以表示哀悼。④右揆:即右相,宋代官名,是宰相的别称。⑤九龄:唐玄宗时期的大臣,因敢于直言,反对安史之乱而遭贬,死于贬所。⑥王氏:唐玄宗的宠妃武惠妃。⑦啮(niè)脐:像人咬自己的肚子一样,形容后悔不已