沁园春
【注释】 杨柳依依:柳条柔美,依依是柔弱的样子。 我生之辰:出生的日子。 叹:叹息。袅娜章台:指歌妓在华丽的章台上唱歌。袅娜,形容女子的体态柔软婀娜。 轻吹:轻快的歌声。 飘零灞岸:指歌女被抛弃后漂泊到灞桥。 影弄斜晖:指柳树的影子映照着夕阳。 花萼楼深:指花萼楼(唐时宫殿名)深处有美人歌舞。花萼,指花朵的花托,也泛指花卉。 灵和殿古:指灵和殿(唐代宫殿名)古老而幽静。 人自凄凉柳自垂
《沁园春·寿胡守》是宋代诗人王之涣的作品,表达了对自然、岁月的赞美和对忠诚、品质的赞颂。以下是这首诗的逐句释义及其相关的译文注释: 1. 诗句释义: - 把酒西湖:在春天的西湖边举杯饮酒,表现出与自然的亲密接触和对生活的热爱。 - 问梅一笑:询问梅花为何而笑,可能是对春天的到来感到高兴,或是对生活的美好有所期待。 - 为谁试花:试探着为谁绽放花朵,可能暗含着某种目的或使命
沁园春 霜剥枯崖,何处邮亭,玉龙夜呼。唤经年幽梦,悠然独觉,参横璇汉,漏彻铜壶。漠漠风烟,昏昏水月,醉耸诗肩骑瘦驴。孤吟处,更寻香吊影,搔首踟蹰。 古心落落如予。悄独立高寒凌万夫。对荒烟野草,浅溪沙路,班荆三嗅,此意谁如。高卧南阳,归来彭泽,借问风光还似无。难穷处,待凭将妙手,作岁寒图。 注释: - 霜剥枯崖:形容山石因长时间被霜雪侵蚀而变得干裂粗糙的景象。 - 玉龙夜呼
诗句翻译: 抚剑悲歌,纵有杜康,可能解忧。 为修名不立,此身易老,古心自许,与世多尤。 译文解释: 这首诗表达了诗人在面对困境时的无奈和感慨。首句“抚剑悲歌”描绘了诗人手持剑柄,悲愤地歌唱的场景,象征着诗人对现实的不满和抗争的决绝。第二句“纵有杜康,可能解忧”则表示诗人尽管有着酒的力量,也无法缓解他内心的忧愁。第三、四句“为修名不立,此身易老;古心自许
这首诗的作者是宋代文学家陆游。以下是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析: 第一部分:沁园春·其二十四送马正君归东嘉 诗意解释: - 尽典春衣:用尽家中所有的衣物,形容为送别朋友而不惜一切。 - 换酒津亭:在渡口边摆下酒席,与好友共饮告别。 - 叹清朝有道:感叹国家政治清明,无有小人。 - 何曾逐客:从未有过被驱逐出境的经历。 - 有司议法:官员依法审判,公正无私。 - 忍及书生
以下是对这首作品的逐句释义、译文、注解和赏析: 诗词原文 如此男儿,可是疏狂,才大兴浓。看曹瞒事业,雀台夜月,建封气概,燕子春风。叱咤生雷,肝肠似石,才到尊前都不同。人间世,只婵娟一剑,磨尽英雄。 半生书剑无功。漫赢得闲情如二公。向紫云歌畔,玉舠最满,红桃笑里,金错长空。驼陌三年,牛腰几束,半在兰香巾笥中。君知否,是扬州景物,消得司封。 翻译 - 诗句翻译:这样的男子,真是放荡不羁
这首诗是南宋诗人张孝祥的《沁园春》。下面是对这首诗逐句的解释和赏析: ```plaintext 斗酒津亭,方送月芗,夫君又行。正夕阳枯木,低回征路,寒烟衰草,迤逦离情。京洛风尘,吴兴山水,等是东西南北人。思君处,只梅花解后,心目开明。 注释:在渡口的小酒馆里喝酒,刚刚送走了月下的恋人,丈夫又要出发了。正当夕阳下枯萎的树木,低垂着头,缓缓地离开去往远方的路,寒烟衰草,漫漫长路充满了离愁别绪
注释: 沁园春 · 其二十一 送宗人景召游姑苏 世路如秋,万里萧条,君何所之。想鲈乡烟水,尚堪垂钓,虎丘泉石,尽可题诗。橙弄霜黄,芦飘雪白,何处西风无酒旗。经行地,有会心之事,好吐胸奇。 一邱封了要离。问世上男儿今有谁。但一尊相属,居然感慨,扁舟独往,可是嵚崎。齐邸歌鱼,扬州跨鹤,风味浅深君自知。匆匆去,算梅边春动,又是归期。 赏析: 这首词是作者为同僚宗人景召送行之作。景召即将离开家乡
【注释】 ①沁园春:词牌名。又名“大江东去”。双调,一百零八字。②莘(shēn):通“莘”,茂盛的样子。③黎岭:指江西黎川一带的山脉。④诛茅:筑茅屋。⑤鱼轩:指渔翁之车。连环:指渔网。⑥家林旧竹:借指故乡、家乡。⑦平安:这里代指书信。 【译文】 过了梅花,纵有春风,不如早还。正燕泥日暖,草绵别路,莺朝烟澹,柳拂征鞍。黎岭天高,建溪雷吼,归好不知行路难。龟山下,渐青梅初熟,卢橘犹酸。
【注释】 沁园春,词牌名。又名“百字令”、“笔峰月”“无俗念”等。双调。一百零三字,前段四仄韵,后段一韵到底。上片起首两句为对仗句,中间六句为排律。下片十一句为对仗句,最后两句为散曲。本篇是作者的自寿词。 五彩云中:五彩祥云之中。指神仙境界。 群玉峰头:众玉峰之巅。指仙境。 瑶池:传说中西王母所居之地,在今陕西临潼东北的骊山北麓。 侍宴:侍奉宴会。 酒令:酒令制度。即饮酒时