点绛唇
【解析】 “点绛唇·春晚,和陆素窗姊韵”出自南宋词人辛弃疾的《清平乐·村居》。此词是写春日乡村景色和闺情。上阕写村居之景:昼静帘垂,落花满地莺无语;乱愁如许,不共春归去。下阕写闺中之情:伫望天涯,一带云连树;人何处?相思难诉,分付风前絮。 【答案】 ①“昼静帘垂”句意:白天静悄悄的时候,垂下帘幕,静静地欣赏着美景。②“乱愁”句意:心中充满了纷繁而杂乱的思绪。③“不共”句意:不和春天一起回到那里去
【诗句】: 屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅。 醒后楼台,与梦俱明灭。西窗白。纷纷凉月,一院丁香雪。 【译文】: 将相思之情深深隐藏起来,近来才知,相思已无益处。不能将其抛之脑后,梦中仍然会去寻觅那份情感。醒来之后,看到楼台依旧,但梦中的景象却时有时无,如同梦境一般。西窗外的月光皎洁清冷,满院都是丁香盛开,花瓣如雪般飘落。 【关键词注释】: 1.
【解析】 此词描写了作者在秋夜里饮酒赏花,与酒共醉的情景。上阕描绘了一幅秋夜宴饮图,下阕抒发了对美好事物的热爱之情。全词意境优美,富有情趣。 点绛唇 秋夜花下 玉斝金波,波中花映胭脂透。银灯如昼。愈益花容秀。 花影低垂,把酒和花漱。新词就。爱花新茂。秋夜新长漏。 【译文】 玉盏泛着金色的波纹,水面上花朵倒映出胭脂般的颜色。明亮的灯光如同白天,越发显得花儿娇艳。 花朵的影子低垂下来
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“凤栖梧”。 新柳:指垂柳。 旋吹轻绿回梢上:春风一吹,柳条儿轻轻的飘拂着,在枝头盘旋飞舞。 眼儿才放:柳眼(柳叶)刚展开的时候。 娇模样:娇美的姿态。 到得成阴:柳树长高了,遮荫了。 早又花飘荡:早春的花朵开始飘落了。 隋堤:唐代大诗人隋炀帝杨广修建的大运河堤岸。 和烟摇飏:柳条随风摆动的样子。 人去愁相向:春天过去了,柳树依然摇曳生姿,而人们却已经离去。 赏析:
【译文】 春夜沉沉,双月如珠似玉,映入眼帘。 耳畔传来歌声,令人心醉神迷。 对酒高歌,看着流莺啭鸣。 花香扑鼻,撩乱了花枝。 月光照亮秋千院,照见满地花瓣。 【注释】 点绛唇:词牌名,又名“凤箫声”、“凤求凰”。 厌厌:愁闷的样子。 珠明玉莹:形容眼睛明亮有光泽。 惺愡:惺忪,睡醒时精神不振。 耳畔相思怨:耳边仿佛听到恋人思念的哀伤之声。 睨睆(niè huǎn):斜着眼看。 娇歌:娇美的歌声
【注释】 点绛唇:词牌名。同:和。介人:作者的朋友,名不详。张深之:张先的号。金吾:官名。贺桥别墅:在今江苏苏州市西南,是宋代文人雅士聚集的地方。舟中:泛指船上。壬午:宋神宗熙宁二年(1069)。 【译文】 曲巷中的水面像开满了荷花,轻快地划动着小船儿,一阵轻风从船头掠过,掀起了微微的水波。 人家的房屋一半被流水萦绕,一半映衬着河水流淌。 树上的鸟儿靠着危楼,仿佛带着说话的声音。
【注释】: 绿树村阴,禾苗仿佛江南景。流泉何永。溉得田千顷。瀑布高源,声落潺湲冷。方池影。潆回徐定。鱼戏牵萍荇。 【赏析】: 这首词是作者在壬午年(1172)游山西晋祠时所作。晋祠位于太原市北郊的晋源镇,是为纪念晋国开国君主唐叔虞而建的祠堂,祠内有“晋文公复陶丘之梦”等碑刻。 “绿树村阴”二句,写晋祠四周的景色。“绿树”,指参天古木。“村阴”,犹言村庄的阴影中。此言晋祠周围树木葱茏
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“蝶恋花”、“凤栖梧”。上下阕各有三平韵,四句一换韵。过晋祠:经过晋祠。晋祠在今山西太原市西南晋源镇。晋祠是纪念晋国大夫介之推的祠堂,相传为唐玄宗时所建,故又称作“祠庙”。和王襄璞左司韵:和王襄璞(字子玉)的韵律相合。左司,即左丞相。王襄璞,名不详。壬午:宋神宗熙宁九年(1076),苏轼任端明殿学士、兼侍读,曾游晋祠并和韵,此诗即为和韵之作。 【赏析】
【注释】 点绛唇 送陈仲醇 湿梦沉沉,芭蕉雨响灯花卸。 月儿来也,人又随潮下。 最怕登高,醉面秋风洒。 红堪把,茱萸看罢,半刻重阳假。 【赏析】 《点绛唇·送陈仲醇》是北宋文学家苏东坡所作的词。全词上片写秋夜送别的情景;下片则由送别转入抒写对友人的思念之情。全词语言通俗流畅,风格清新自然,感情真挚深厚
【解析】 本题考查学生鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“请对下面这首诗逐句释义”“诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,然后结合全诗内容具体分析。 “点绛唇”是词牌名,《点绛唇》原为唐教坊曲,后用作词调。此调双调五十四字,上下片各四句,两结句各三句。上片三句,下片四句。此词以写景为主,兼有抒情。 第一句,点出地点,在驿亭。举火