春夜厌厌,珠明玉莹双双见。
惺愡言语。
耳畔相思怨。
对酒娇歌,睨睆流莺啭。
香风扇。
花枝撩乱。
月照秋千院。

【译文】

春夜沉沉,双月如珠似玉,映入眼帘。

耳畔传来歌声,令人心醉神迷。

对酒高歌,看着流莺啭鸣。

花香扑鼻,撩乱了花枝。

月光照亮秋千院,照见满地花瓣。

【注释】
点绛唇:词牌名,又名“凤箫声”、“凤求凰”。
厌厌:愁闷的样子。
珠明玉莹:形容眼睛明亮有光泽。
惺愡:惺忪,睡醒时精神不振。
耳畔相思怨:耳边仿佛听到恋人思念的哀伤之声。
睨睆(niè huǎn):斜着眼看。
娇歌:娇美的歌声。
香风扇:芳香的气息。
花枝:比喻女子的体姿。
撩乱:纷乱,杂乱无章。
月照秋千院:月光照耀在秋千院中,形成美丽的夜景。

【赏析】
这是一首描写春夜赏景、倾听音乐和歌唱的词。词中的主人公似乎在春夜中听到了恋人的歌声,感受到了恋人的相思之情,于是对着月光欣赏起恋人的娇美之歌。这首词描绘出了一个宁静而又充满浪漫气氛的夜晚场景,通过细腻的笔触将读者带入了一个充满诗意的世界。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。