摊破浣溪沙
水面红鳞欲上钩,登临无处觅高楼。 庭院梨花春不管,梦悠悠。 那有红颜能百岁,凭他杯酒解千愁。 空把镜中双脸泪,各分流。 注释说明: - 诗句一:“水面红鳞欲上钩”描述了鱼儿在水面上游动,仿佛要被钓钩吸引的样子。 - “登临无处觅高楼”表达了诗人无法找到高处来观赏美景的感受。 - “庭院梨花春不管”,描绘了春天里庭院中梨花飘落的景象,而诗人却无心欣赏。 -
摊破浣溪沙 海燕归来黯羽衣。画屏金簟琐清辉。还共酒怀无气力,锁长眉。 雁字欹斜燕塞北,碧云萧澹楚天陲。今夜故人魂梦去,不禁吹。 注释:摊破浣溪沙是一种词牌名,全词共三十九字,四句三仄韵。“摊破”是说在原词的基础上增加了字数或句数。“浣溪沙”是词牌名,又名“小庭花”、“珠玉令”、“小山词”、“江南柳”、“小山词”。 海燕归来黯羽衣(译文):海燕归来,我黯然伤神,穿着华美的羽毛衣服。
诗句释义: 1. "一碧茶烟染不成" - 描述茶叶的香气和烟雾在空气中缭绕,仿佛是一片清新的天空。 2. "竹炉松子坠零星" - 描述了竹子制作的茶炉里掉落的松子,给人一种安静而古朴的感觉。 3. "风做松声茶亦响" - 风吹过松树的声音和茶叶的香味相互交织,形成了一幅和谐的画面。 4. "雨过楼台帘影翠" - 雨后,楼台上的窗帘显得格外翠绿,给人一种清新脱俗的感觉。 5. "月来栏槛簟纹青"
摊破浣溪沙双溪水浅, 缚筏为舟,路书所见清浅, 鱼苗出没时。夕阳人负网篮归。 输与渔翁名利外,有生涯。 束峡流湍成韵响, 隔溪花笑映涟漪。 几度安排穿水石,苦篙师。 译文: 双溪的水很浅,我把筏绑在一块就成了小船。我在路书上看到清浅的水面上,鱼儿游来游去。太阳落山了,我背着网和篮子回家。我的生活已经脱离了名利的追求,过着平凡的生活。 峡谷中水流湍急形成了悦耳的音韵,隔着溪水能看到花儿在笑
【译文】 一夜西风吹残碧,登楼观赏的是谁?说是重重的衾被推未起,不胜寒意。 满地流尘双枕寂,弥天零露一灯闲。回遍柔肠心又远,梦来难。 【注释】 ①碧:指碧绿的梧桐叶。 ②重衾:厚厚的被子。 ③弥天:形容满天。 ④回:指回想、回忆。 ⑤柔肠:比喻思念的心情。 【赏析】 《摊破浣溪沙·夜宿临皋》是北宋文学家苏东坡的词作。此词上片写景抒情,下片写事抒情,全词以景衬情,借景抒情
以下是对这首诗的逐句释义、赏析以及翻译: 1. 诗句解读: - 千顷盂湖水接天:形容水面辽阔,与天空相接。 - 远山一碧柳如烟:远山呈现出一片碧绿,而柳树如同轻烟般飘渺。 - 无数布帆随白鹭,下晴川:无数帆船在晴朗的河流上航行,如同白色的鹭鸶。 2. 译文: - 千顷盂湖水接天,远处的山峰只留下一抹翠绿,像是被薄雾笼罩; - 无数的帆船在晴朗的河流上航行,就像白色的鹭鸶自由飞翔; -
《摊破浣溪沙·春尽啼鹃泪满枝》原文如下: 春尽啼鹃泪满枝。同功双茧不成丝。残月一钩残夜影,佛低眉。天醉尽饶秦梦好,雨来还作楚宫疑。长恁蝶喧蜂绕去,几何时。 译文如下: 春光已过,啼鸟的悲鸣声声入耳,使得我满怀泪水,泪水洒满了树枝。曾经的誓言,如今都成了无法实现的梦想。残月挂在空中,如同一个未完成的梦境,让人感到深深的哀愁。酒醉中的美好梦境虽然美好,但醒来后却充满了疑惑和不安。长此以往
去岁同寻甫里祠,霜髯飘拂与秋宜。 遇合缘深千载下,抚残碑。 译文:去年我们一同前往甫里祠,胡须已经飘散如同秋天的风。 缘分深厚,即使千年之后,我依然可以触摸到那些残破的石碑。 注释: 1. 去岁:指去年。 2. 同寻甫里祠:一同寻找甫里祠。甫里祠是祭祀孔子的地方,位于山东曲阜。 3. 霜髯飘拂:指胡须像霜一样寒冷飘散。 4. 与秋宜:适合秋天的气息。 5. 遇合:缘分或机缘。 6. 抚残碑
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和分析能力。解答此类题目,需要学生准确细致把握诗中重要词语的含义,然后依据所给注释理解并翻译全诗句,最后结合整首诗歌内容和写作背景进行分析。“绣线工夫长日静,画屏风物旧来谙”,这两句的意思是:绣花功夫长,整天都安静;屏风上的东西已经熟悉了,又过了一年。 【答案】 ①桥下涨浅蓝:指春水初涨。②沿堤杨柳绿毵毵:形容柳枝长得很美。③玉关:玉门关,在今甘肃敦煌市西北
摊破浣溪沙 怀张七雏隐粤东未归黄木湾前芦雁稀。琵琶洲畔竹花飞。南去陆郎烟瘴里,几时归。 翠鸟羽长临镜远,章鱼海阔跳波微。看到木棉红又白,好装衣。 注释: 1. 摊破浣溪沙:一种曲牌名,属于宋代流行的词调之一,常以三、四句押韵,此处指词的格式。 2. 黄木湾:地名,位于广东一带。 3. 琵琶洲:地名,位于广东一带。 4. 烟瘴里:形容环境恶劣,多指南方湿热之地。 5. 木棉:又称“攀枝花”