台城路
【赏析】 “吟窗万籁沉虚肃”,开篇点题,点明是听秋馆夜集赋柝声。首句写景,描绘了秋夜的静谧景象,为下文抒发作者的感情作铺垫。 第二句“柝声更传何处”,承上启下,由景入情,表达了作者对周围环境的观察和感受。接着第三句“巷冷风酸,街荒月黑”,进一步描写了秋夜的寒冷和荒凉,使读者更加深切地感受到作者内心的孤独和凄凉。 第四句“关尽几家门户”,通过写秋夜的寂静与萧条,表达了自己对生活的无奈和失望
【注释】 凤凰城阙:凤凰台的宫阙,指京城长安。 荡摇:动摇,摇动。 射树乌啼:射柳枝上乌鸦悲鸣。 山黛媚:形容青山的颜色如女子的眉眼一样妩媚动人。 江月:指月亮。 笭箵:一种管乐器。 水角窗移:水上的窗户移动。 佛阁钟高:佛寺的钟声悠扬。 斗斜:北斗星西沉。 【赏析】 《台城路》是一首咏秋之作,作者以丰富的想象和巧妙的比喻,描绘了秋天的景色和氛围。词的上阕写景,下阕抒情。全词语言清雅,意境幽远
诗句释义: 1. 翠微(山名)信阻红蘅远,谁问客怀孤峭。 - 翠微山阻隔了红蘅花的香气,无人询问我的孤寂和高傲。 2. 鹤下云间,舟回剡曲,赢得开樽一笑。 - 一只鹤在云端飞翔,一条船在剡县曲折的江面上行驶,我因此能开怀畅饮。 3. 风流玉照。 - 形容男子英俊潇洒如玉照般美丽。 4. 况南浦能歌,王孙年少。 - 更不用说那些能在南浦唱歌的才子们,他们年轻且才华横溢。 5. 醉倚青灯
【诗句释义】 商飙瑟瑟凉生候,孤灯影摇窗户。 堤柳行疏,井梧叶尽,添洒芭蕉片雨。 才听又住。 正澹月朦胧,微云来去。 簌簌空廊,有人还傍绣帘语。 多因枕上无寐,搀二十五更,残点频误。 响玉池边,穿针楼畔,一派难分竹树。 零砧断杵。 更空外飞来,搅成悽楚。 别样关心,天涯惊倦旅。 【译文】 秋天的风吹在商飙瑟瑟中,让人感到一阵寒意袭来。孤灯摇曳,影子随着窗户晃动。 堤岸上柳树稀疏
【注释】: “两湖”、“菱花”:指杭州西湖。 卷帘:指诗人自己。涨痕微退:湖水上涨的痕迹已经减退。 烟轻、雾重:指天气的变化。 云山一带:指杭州的山水。 故人:老朋友。 钓具诗筒,鸥边稳棹并谁载?:指诗人在杭州期间结交的好友。 三间:三间房舍,指杭州西湖边的亭子。 生事:事情。频悔:频繁后悔。 归囊长枵(xiāo):指游历归来时,囊中空空如也。 秋雨蒙蒙,重来听欸乃:意思是说,秋季的细雨蒙蒙
台城路 九日同人小饮和朱日观 萸烟药市门开处,秋潮乍通村舍。 竹叶湾东,菖蒲港北,好友特烦枉驾。 微霜昨夜。 正红启榴房,翠除瓜架。 一笑相看,风前乌帽并时卸。 年年索郎高会,多情怀酒伴,长在篱下。 桂板催诗,柳圈祓禊,总付渔樵闲话。 重寻旧社。 笑如此江山,登临多暇。 后约苍茫,菊枝聊满把。 注释: - 萸烟、药市:指秋天的景色。萸(yú)即茱萸,是一种植物,叶子有香气; - 药市
诗句翻译: 无端遥指西南路,骝歌棹歌难理。 万里潇湘,何涓一夕,说甚才情绮丽。 萍踪如寄。望楚尾吴头,浪花无际。 译文: 无端地遥指西南路,马儿的蹄声和桨声让人难以理清。 在遥远的潇湘之地,一夜时间就匆匆而过,还有什么才华出众、美丽动人? 如同寄居的浮萍一般,我像楚尾吴头一样漂泊不定;浪花无边无际,无法停留。 赏析: 这首诗描述了诗人因战事而远离家乡,与亲友分别时的感慨
诗句: 台城路 自到江陵三得王桐村书感其勤惓之意填此奉答 来鸿去燕绵绵路,惊心二三千里。 骨肉无多,平安却赖,六六红鳞频寄。 吴霜初试。 想橘瓣分苞,蟹螯断跪。 䆉稏村边,柴门相望老兄弟。 登高却当此际。 长江遥极目,何限云水。 沙市留诗,旗亭画壁,谁管渚宫故事。 芦花风起。 正鼓瑟人来,数峰衔翠。 渺渺知音,满怀空忆子。 译文: 自从来到江陵后,你已经多次给我写信了
【译文】 夜宴中,犀牛皮帘刚刚卷起佳人在帷帐中出现,堂上静悄悄。 红牙板和清笛,傍有歌妓偷倚着卢郎。 歌头和酒尾,漫博得当场,厌厌微醉。 尔许风流,烟花南部兴聊寄。 座中年少凡几,是谁先感叹,家隔千里。 珠箔飘灯,红筵夺目,恼乱江东荡子。 天涯失意,倩半幅罗巾,揾将清泪。 檐雨潇潇,曲终更漏起。 赏析: 这首词写于作者南归之后,在杭州与一位歌妓的幽会。词中以“犀帷”点明宴会地点
【注释】: 浦市:地名,在今湖南沅陵。 梅知:即宋之问。 简故园诸子:写信给家乡的孩子们,嘱咐他们。 赏析: 此词作于作者贬官江陵(今属湖北)时。上片写离别情态和对友人的怀念之情;下片则抒发自己思归而又不能回乡的无奈。全词表达了作者对家乡、亲人的思念与眷恋之情