纳兰性德
诗句翻译: 凤髻抛残秋草生。高梧湿月冷无声。 译文: 凤髻散乱,枯黄的秋草到处生长。天上的月亮给人湿润的感觉,好像哭过一般,冰冷没有声息。 赏析: 这首《浣溪沙》以沉痛的情感描绘了词人对亡妻的深切怀念和无尽哀思。上片“凤髻抛残秋草生”与下片“高梧湿月冷无声”相呼应,通过自然景物的变迁来表达词人的心境变化,同时反映了他内心的孤独和哀伤。整首词通过细腻的情感描写和生动的自然景象
【注释】 1. 拾翠归迟,踏春期近:拾翠,指春天里采摘新绿植物。归迟,归来晚了。踏春期近,春天来临了。 2. 香笺小迭邻姬讯:香笺,用香料浸过的纸制成的书信,通常用于传递情意。小迭,是折叠。邻姬,邻居的少女。讯,询问。 3. 樱桃花谢已清明:樱桃花已经凋谢,清明节到了。 4. 何事绿鬟斜亸、宝钗横:绿鬟,女子黑色的发髻。斜亸,倾斜下垂。宝钗,古代妇女头上的一种装饰物。横,这里指垂落下来。 5.
【注释】 - 念奴娇:一种词牌名,通常用于表达豪迈的情怀或者抒发离别的哀愁。 - 人生能几:意指人生短暂,如同流星般转瞬即逝。 - 总不如休惹、情条恨叶:意指与其让情感纠葛,不如早早放手,免得心生怨恨。 - 尊前同一笑:意指在酒宴之上共同欢笑。 - 灯灺挑残,炉烟爇尽,无语空凝咽:意指在灯火阑珊之时,香烟缭绕中,默默无言,心中涌起无尽的悲凉与不舍。 - 一天凉露,芳魂此夜偷接:意指在这寂静的夜晚
《河渎神》 凉月转雕栏,萧萧木叶声乾。银灯飘落琐窗闲,枕屏几叠秋山。 朔风吹透青缣被,药炉火暖初沸。清漏沉沉无寐,为伊判得憔悴。 注释: 1. 凉月转雕阑:月光从雕花的栏杆上照进,给人一种宁静而美好的感觉。 2. 萧萧木叶声乾:树叶在微风中发出沙沙的声音,似乎在诉说着秋天的到来。 3. 银灯飘落琐窗闲:银色的灯光在窗户上闪烁,给人一种静谧而优雅的感觉。 4. 枕屏几叠秋山:枕头上摆放着几本书籍
《秋水·听雨》 注释: 谁道破愁须仗酒,酒醒后,心翻醉。正香销翠被,隔帘惊听,那又是、点点丝丝和泪。 忆剪烛幽窗小憩,娇梦垂成,频唤觉一眶秋水。 依旧乱蛩声里,短檠明灭,怎教人睡。想几年踪迹,过头风浪,只消受、一段横波花底。向拥髻灯前提起。甚日还来,同领略、夜雨空阶滋味。 赏析: 这首词通过描写作者对雨天的细腻感受,表达了作者对过去生活的怀念以及对未来的期待。全词以“秋水”为题,寓意深远
浣溪沙 肠断班骓去未还,绣屏深锁凤箫寒。一春幽梦有无间。 逗雨疏花浓淡改,关心芳草浅深难。不成风月转摧残。 译文: 我无法忘记那曾经驰骋赛场的斑骓马,但它是否已经回到了我的身边?它被深深地锁在华丽的屏风后面,只听到凤箫吹奏出的寒冷声音,让我心如刀绞。这个春天的我仿佛陷入了无尽的梦境,有时觉得是真实存在的,有时又像是幻觉一样。我看着窗外的花儿,它们因为雨水的滋润而变得更加娇艳了,有的花朵浓郁
《踏莎行》 春水鸭头,春山鹦嘴,烟丝无力风斜倚。百花时节好逢迎,可怜人掩屏山睡。 密语移灯,闲情枕臂。从教酝酿孤眠味。春鸿不解讳相思,映窗书破人人字。 注释: 1. 春水鸭头:形容春天水面上的鸭子像鸭头一样浮在水面上。 2. 春山鹦嘴:形容春天的山峦像鹦鹉的嘴巴一样尖利。 3. 烟丝无力风斜倚:形容烟雾缭绕,风斜着吹,显得无力。 4. 百花时节好逢迎:形容春天花开的时候非常美丽,可以欣赏美景。
临江仙 长记碧纱窗外语,秋风吹送归鸦。片帆从此寄尺涯。一灯新睡觉,思梦月初斜。 便是欲归归未得,不如燕子还家。春云春水带轻霞。画船人似月,细雨落杨花。 注释: 1. 碧纱窗外语:碧纱窗外有人交谈。 2. 秋风吹送归鸦:秋天的风把归家的乌鸦吹走了。 3. 片帆从此寄尺涯:一片帆影从这里开始飘向远方。 4. 一灯新睡觉,思梦月初斜:一盏灯火下刚睡着,梦见月亮西斜。 5. 便是欲归归未得
《蝶恋花》之春光流转 露下庭柯蝉响歇。纱碧如烟,烟里玲珑月。并著香肩无可说,樱桃暗解丁香结。 笑卷轻衫鱼子缬。试扑流萤,惊起双栖蝶。瘦断玉腰沾粉叶,人生那不相思绝。 赏析: 这首《蝶恋花·春景》以细腻的笔触描绘了春日黄昏时分庭院中的景色和词人内心的感慨。“露下庭柯”一句,点明了时节,同时也暗示了一种清新脱俗的氛围;“纱碧如烟”则形容了夜色中朦胧的美。接着,“并著香肩无可说”
诗句:丝雨织红茵,苔阶压绣纹,是年年、肠断黄昏。 译文:丝丝细雨洒满大地,织就了一片红艳的茵席;苔痕覆盖的台阶上绣着精美的花纹,这是每年都会经历的景象,每当黄昏时分,心中便充满悲伤与愁绪。 注释:本词中,“丝雨”、“红茵”、“苔阶”等词描绘出一幅春雨绵绵、万物复苏的美景,而“肠断黄昏”则传达出诗人对时光流逝的无奈和对往昔美好时光的怀念。 赏析:纳兰性德的《唐多令·雨夜》以细腻入微的笔触