刘禹锡
诗句释义 - 日暮江头闻竹枝: 在傍晚时分,我听到了来自江边的竹枝音乐。 - 南人行乐北人悲: 南方的人正在享受他们的欢乐时光,而北方的人则感到悲伤。 - 自从雪里唱新曲: 自从我在雪地里唱出了新的旋律。 - 直到三春花尽时: 直到春天的花朵完全凋谢时。 译文 随着傍晚的到来,我在江边听到了竹枝的音乐。然而,南方的人们却在享受他们的快乐,而北方的人们却感到悲伤。从那时起,我一直在雪中唱歌
【注释】: - 《别苏州二首》: 作者在苏州的离别之情。 - 三载:三年。 - 吴郡:今江苏省苏州市及吴县地区,古称吴郡。 - 祖帐:指饯行时设的酒宴。 - 谢桀黠:形容人机智狡猾。 - 裴回:形容停留、徘徊不前的样子。 - 流水阊门外:指苏州城北有一座著名的水城门——阊门,门前有护城河和运河,流水声可闻,是苏州的繁华之地。 - 风柳条:风中摇曳的柳枝,常与离别场景相联系。 - 送客处
【注释】 1. 李策秀才:李策,人名。秀才,古代科举制度中的一种初级考试,通过者为秀才。这里指他是一位年轻的才子。还湖南:归回湖南。因寄:所以寄送。幕中亲故:在幕府中的亲友。兼简衡州吕八郎中:也给衡州的吕八郎中捎去这封信。衡州:地名,今属湖南省。吕八郎中:可能是吕八郎,吕八郎是当时一个官员的称号。 2. 曰余摧落者:我像秋天的落叶一样飘零。摧落:衰败,凋零。散质负华缨:飘散的身体和华丽的马笼头
诗句 - 深春风日净,昼长幽鸟鸣。 - 仆夫前致词,门有白面生。 - 摄衣相问讯,解带坐南荣。 - 端志见眉睫,苦言发精诚。 - 因出怀中文,调孤词亦清。 - 悄如促柱弦,掩抑多不平。 - 乃言本蜀士,世降岷山灵。 - 前人秉艺文,高视来上京。 - 曳绶司徒府,所从信国桢。 - 析薪委宝林,善响继家声。 - 何处翳附郭,几人思郈成。 - 云天望乔木,风水悲流萍。 - 前与计吏西,始列贡士名。
这首诗是唐代诗人杜甫在《望赋》中的描写。下面是这首诗的逐句释义: 望如何其?望有形。 —— 通过视觉来表达对远方的期待。 视蠢蠢兮穷冥冥。楚塞氛恶兮,萧关燧明。 —— 描述视野中的景象,楚塞(楚国边境)的烟雾弥漫、气氛恶劣,而萧关(古时边关)处却闪烁着明亮的灯火。 晕笼孤月兮,角奋长庚。沙多似雪,碛有疑城。 —— 通过月光和星辰描绘出一种宁静而又紧张的气氛。 烟云非女子之气
诗句解读与赏析 1. 送李策秀才还湖南,因寄幕中亲故兼简衡州吕八郎中 解释:本句表达的是对李策秀才回归湖南的送别之情,同时也提及了通过书信向幕中的亲友们传递消息。吕八郎中是信中提及的一个特定人物。 2. 圣功奠远服,神物拥休祯。 解释:此处“圣功”可能指代高尚的成就或功德,“远服”则暗示这些成就被广泛认可。“神物”通常指的是神秘而强大的力量,“拥休祯”则表示这些力量带来了吉祥和好运。
诗句翻译 1 邈不语兮临风,境自外兮感从中。晦明转续兮,八极鸿蒙。上下交气兮,群生异容。发孤照于寸眸,骛遐情乎太空。物乘化兮多象,人遇时兮不同。 - 邈:遥远 - 不语:静默 - 临风:站在风中 - 境自外:环境自然 - 感从中:内心感受 - 晦明:夜晚与白天的交替 - 转续:连续不断 - 八极:八方极远 - 鸿蒙:混沌未开的状态 - 交气:气息相通 - 物乘化:万物随时间变换形态 - 人遇时
望赋 岂止苏武在胡,管宁浮海。送飞鸿之灭没,附阴火之光彩。鹤颈长引,乌头未改。恨已极兮平原空,起何时兮东山在。 译文:难道只有苏武还在匈奴吗?管宁还在海上飘荡吗?我送你的鸿雁消失在天边,你却像阴间的火焰照亮了你的光辉。你的脖子伸长了,你的乌发没有变白。我的怨恨已经达到了极点,平原上只剩下我一个人。什么时候才能再见到你,什么时候才能回到洛阳去呢? 注释:此诗为作者对友人的思念之情
这首诗是唐代诗人王维的《宿郑州》。下面是对这首诗逐句释义: 1. 秋日送客至潜水驿 2. 候吏立沙际,田家连竹溪。 3. 枫林社日鼓,茅屋午时鸡。 4. 鹊噪晚禾地,蝶飞秋草畦。 5. 驿楼宫树近,疲马再三嘶。 译文: 1. 秋天的时候,我送别了朋友到达潜水驿站。 2. 站岗的官员们站在沙滩边缘,而田边的竹林与溪流相连。 3. 在枫树林里,社日那天敲着鼓,而茅屋中传出中午报晓的鸡啼声。 4
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《送僧方及南谒柳员外》。以下是对诗句的逐句释义和译文: 送僧方及南谒柳员外 昔日在庐山远行时,精舍位于虎溪东侧。 朝阳照耀瀑布之水,楼阁彩虹般挂在天空中。 放眼远望羡慕游云,振衣如同秋蓬般轻盈。 旧房已闭松月,遥思江风吟唱。 古寺历经头陀,奇峰攀附祝融峰。 南面登上小桂岭,远望归雁飞过塞鸿。 衣裳内藏文章,自称擅长雕刻文字。 争夺榆树念陵厉,堆积土堆图穹崇。