刘禹锡
【注释】 渚宫:指的是荆州,一个古代的都城。 麦城:即今湖北荆州附近,古地名。朝雉:朝飞的野鸡,这里指春天来临的景象。 可怜:可爱之意。 踏青:踏青节是清明节前后的一个传统习俗,人们会到郊外去踏青游玩。 商旅:指商人和旅客,此处代指外出经商的人和旅行者。 沙头:指沙滩上。 樯竿:古代船上的桅杆。 【赏析】 这首诗描绘了荆州地区的春日景象。第一首诗中
【注释】 天下:指全国各地。闻:听说。数十辈:数十代,许多代。吉祥:寺院。尤彰彰:尤其明显。蹲:高高耸立。名山:有名的山。俯大江:俯瞰长江。荆吴云水:即荆江和吴江一带的山山水水。交错如绣:交错如锦绣图案,形容景物错落有致,美不胜收。始:起初。不到:不能到达。所恨:遗憾。弭:消解、消除。充:满足。周览:全面地看。赞叹:赞美。竹石间:竹林和石头之间。最奇处:最精彩的地方。得新亭:得到一座新的亭子
以下是对《金陵怀古》这首诗的逐句翻译: 潮满冶城渚,日斜征虏亭。 - 诗句释义:江边涨满了潮水,太阳斜照着征虏亭。 - 关键词注释: - 潮满:《后汉书·五行志》记载,建安五年(200年),江东大水,“江水盛长,涛浪盈溢,广陵、丹徒诸郡皆被害”,可见潮水的汹涌。 - 冶城渚:指冶山的南面,这里指的是东吴时期冶炼之地。 - 日斜:《诗经·豳风·七月》:“十月蟋蟀入我床下。”日斜是指傍晚
昏镜词 昏镜非美金,漠然丧其晶。 陋容多自欺,谓若他镜明。 瑕疵自不见,妍态随意生。 一日四五照,自言美倾城。 饰带以纹绣,装匣以琼瑛。 秦宫岂不重,非适乃为轻。 注释: - 昏镜:指模糊不清的镜子。 - 美金:明亮、清晰的金属。 - 漠然:冷漠,无动于衷。 - 自欺:欺骗自己。 - 妍态:美好的神态。 - 纹绣:用花纹装饰的刺绣。 - 琼瑛:珍贵的玉石。 - 秦宫:指华丽的宫殿
诗名:堤上行二首 第一首 原文: 酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。 日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。 译文 在酒旗招展的大堤头,堤下船只相连如画,堤上楼台灯火通明。日落时分,行人争先恐后地抢渡江船,桨声悠扬,仿佛在水中央回荡。 注释 1. 酒旗:指酒家门前挂起的旗帜,用以吸引行人前来饮酒。 2. 连樯:指船只紧密相连,形成一条长龙。 3. 堤上楼:指大堤上的亭楼,供行人观景或停留。
诗句释义 1 洛中春末送杜录事赴蕲州 - 这是在洛阳(古代的洛邑,今河南省洛阳市)的一个春日里为一位名叫杜录事的人送行。"赴蕲州"表明他将前往位于今天湖北省的黄冈(古称蕲州)。 2. 樽前花下长相见 - 在宴会或某种聚会的地方,经常可以看到彼此,常常相聚不散。"樽前"通常指的是酒席之前,而"花下"可能意味着在花园或类似场所。 3. 明日忽为千里人 - "明日"表示时间上即将到来
杂曲歌辞·壮士行 【注释】:阴风振寒郊,猛虎正咆哮。徐行出烧地,连吼入黄茆。壮士走马去,镫前弯玉弰。叱之使人立,一发如铍交。悍睛忽星坠,飞血溅林梢。彪炳为我席,膻腥充我庖。里中欣害除,贺酒纷号呶。明日长桥上,倾城看斩蛟。 【赏析】:这是一首描写战斗情景的诗。诗人通过描绘一个勇士奋勇杀敌、为国除害的情景来歌颂他的英勇无畏和大无畏精神。全诗以“壮士”为核心,通过一系列的动作描写刻画了一个勇武善战
杨柳枝词九首 塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词 【序】 杨柳枝词,唐代诗人刘禹锡晚年所创之作,其内容以咏杨柳为主,兼及其他风物与情感。诗中巧妙地融入了杨柳之形态、风韵及故事习俗,通过直接民歌曲调创作,保持了纯正的民歌风味,同时提高了艺术水平。本系列共九首,每首都有独特的意象和情感表达,旨在传达作者对自然美、人情世故的深刻感悟。 【序】 《杨柳枝词九首》是唐代诗人刘禹锡在晚年所作
【注释】: 宜城歌:乐府旧题,内容多写男女恋情。 杂曲歌辞:唐代诗歌中,以“歌”为标题者有五类: 1. 古体诗,如《长歌行》《短歌行》等。 2. 乐府歌词,如《江南弄》《采莲曲》等。 3. 杂言歌行,如《长门怨》等。 4. 近体诗,如《子夜四时歌》等。 5. 词调歌篇,如《菩萨蛮》等。 野水绕空城,行尘起孤驿。 野水环绕着空城,行人扬起的尘土使驿站显得更加荒凉。 荒台侧生树,石碣阳镌额。
诗句原文: 贵人三阁上,日晏未梳头。 不应有恨事,娇甚却成愁。 译文注释: 在华丽的宫廷之中,尊贵的贵人坐在高高的三楼阁上,时间已经不早,她却没有开始梳妆打扮。 不应该有什么遗憾的事情,但她如此娇媚,反而显得忧愁。 赏析: 这首诗描绘了贵族女性在特定环境下的心理状态与行为表现。诗中“贵人三阁上”和“日晏未梳头”等词句,形象地勾勒出一幅贵族女性在闲适环境中悠然自得的画面。然而,“不应有恨事