苏辙
【注释】 潜鱼:在水底生活的鱼。 投竿(guāng ):投掷鱼饵。 长网:大网。 鲲(kūn):古代传说中的大鱼,一说为海中动物。鲵(ní):一种小鱼。 蛟龙:指鱼。 【赏析】 苏轼的这首《和子瞻画鱼歌》诗是一首咏物诗。作者通过咏物来抒发自己对当时统治者重用奸佞、排斥贤才的不满之情。全诗以写鱼的捕食过程比喻奸佞之辈如何陷害贤良。 第一句“潜鱼在渊安可及”,意思是说,鱼儿在深渊中生活
诗句翻译及注释: 1. 久雨得晴唯恐迟,既晴求雨来何时。 注释: 长时间下雨后终于迎来了晴天,人们担心再次遇到连绵不断的雨水,一旦天晴便祈求降雨,询问什么时候可以再次得到雨水的滋润。 2. 今年舟楫委平地,去年蓑笠为裳衣。 注释: 今年的船只在水面上漂浮无依,而去年的船帆则是制作衣物的材料。这反映了过去两年之间因连年干旱导致的生活困境。 3. 不知天公谁怨怒,弃置下土尘与泥。 注释:
披榛入山山路细,钟声出寺门将闭。 石苔冉冉上芒鞋,草露漙漙着衣袂。 野人茅茨苫竹屋,终身局促无生计。 天公未省长困人,春田米尽秋田继。 老妻稚子亦自乐,野草山花还插髻。 长笑人间醉未醒,终老辛勤漫欺世。 注释: 1. 披榛入山山路细:意思是穿过荆棘丛生的小径进入山中,山路显得特别细小。 2. 钟声出寺门将闭:寺庙的钟声响起,预示着即将关门闭寺。 3. 石苔冉冉上芒鞋,草露漙漙着衣袂
次韵子瞻游径山 去年渡江爱吴山,忽忘蜀道轻秦川。 钱塘后到山最胜,下枕湖水相萦旋。 坐疑吴会无复有,扁舟屡出凌涛渊。 今秋复入径山寺,势压众岭皆摧颠。 连峰沓嶂不知数,重重相抱如青莲。 散为云雾翳星斗,聚作潭井藏蜿蜒。 钦翁未到人迹绝,千里受记来安禅。 荒榛野草置茅屋,坐令海贾输金钱。 至今传法破烦恼,饱食过客容安眠。 解装投锡不复去,纷纷四合来乌鸢。 或言此处犹未好,海上人少无烦煎。
这首诗是苏轼的《和子瞻监试举人》。下面是对每句的逐词释义: 登科岁云徂,旧学日将落。 登科即科举考试成功,岁月如流,旧学的根基逐渐衰退。 外遭饥寒侵,内苦忧患铄。 外在遭受饥饿和寒冷的侵袭,内心却充满了忧虑和煎熬。 传家足坟史,遗说本精约。 传承家族的是丰富的历史文献,留下的学说都是精炼而简约的。 群言久纷荡,开卷每惊矍。 众多的言论一直纷乱不安,打开书卷总是让人感到惊讶。 居官忝庠序
熙宁壬子年八月,我到了洛阳的妙觉寺参加考试,举人以及回程途中经过嵩山和少室山,总共写下了二十六首诗。登上嵩山后写了十首诗。 飞桥跨岩而建居,茅屋已经破败不堪。 不知什么时候才能躲避世俗的僧尼,在这里经常独自躺着。 秋风萧瑟高鸟入林,夜月清冷猿猴也过路。 如果不是内心已经灰心失望,静极之时生悲惰。 注释: 熙宁:宋神宗年号(1068-1085)。 甲子:天干地支纪日的一种方法,以六十甲子为一轮
和子瞻开汤村运盐河雨中督役 兴事常苦易,成事常苦难。 不督雨中役,安知民力殚。 年来上功勋,智者争雕钻。 山河不自保,疏凿非一端。 注释:兴办事情常常因为困难而容易成功,完成事情常常因为困难而难以成功。如果不在雨中督役,怎么能知道民众的劳累呢?近年来我向上请求功勋,聪明的人争着修饰雕琢。山河不会自我保护,疏浚河道并非只有一端。 讥诃西门豹,仁智未得完。 方以勇自许,未恤众口叹。 天心闵劬劳
注释: - 和子瞻煎茶:与苏轼一起烹煮茶水。 - 年来病懒百不堪:近年来生病,懒得做任何事情。 - 未废饮食求芳甘:仍然不放弃吃饭和饮水,追求美味的茶。 - 煎茶旧法出西蜀:传统的方法来自西蜀地区。 - 水声火候犹能谙:对水的流动声音和火候的控制仍然熟悉。 - 相传煎茶只煎水:传说中只关注茶叶本身而不关心其他因素。 - 君不见闽中茶品天下高,倾身事茶不知劳:你难道不知道闽中的茶在世界上是最高的吗
【注释】 熙宁壬子:宋神宗熙宁二年。 八、九月:农历八月和九月,古代以立秋为秋季的开始。 九日:指重阳节。 嵩少之间:指从洛阳到登封的山间道路。 许昌:今河南禹县,是北宋时的陪都。 诗:指《登嵩山》这首诗。 赏析: 熙宁元年(1068),王安石罢相,由陈荐推荐,任同知礼部贡举。四年(1071)正月,他再次任参知政事,同年十二月被罢。五年(1072年)二月,复任参知政事。六年(1073年)四月
熙宁壬子八月,在洛阳妙觉寺考试举人及还道出嵩少之间,至许昌共得大小诗二十六首,过韩许州石淙庄 【注释】:熙宁壬子年(1072),诗人应于洛阳的太学举行进士考试。八月从洛阳出发前往许昌,途中经过嵩山少室山一带,到达许昌后作诗二十六首。 飞泉来无穷,发自嵩岭背。 奔驰两山间,偶与乱石会。 倾流势摧毁,泥土久崩溃。 坚姿未消释,巀嶭俨相对。 居然受喷泼,雷转诸壑内。 初喧堕深谷,稍放脱重隘。