苏辙
【注释】 子瞻:苏轼的字。陶渊明是东晋著名诗人,以隐逸生活著称。 蛰虫:冬眠的昆虫。 奋豫:奋发。 鶱翥(zhù jué):高飞。 嗟:叹息。 枯槁:干枯。 孰:谁。 北迁:北方迁移。 百虑:许多忧虑。 信:确实。 梦幻如:像梦境一样虚幻。 筑室:建造房屋。 占籍:在户籍簿上登记。 生灭处:生生死死的地方。佛教语。 纵浪:放任自流。 大化:宇宙万物,泛指世界。 【赏析】 这是一首杂诗
红炉厄夏景,团扇悲秋凉。 来鸿已遵渚,去燕亦辞梁。 冰蚕怀冻薮,火鼠安炎乡。 曲士漫谈道,夏虫岂知霜。 物化何时休,叹息此路长。 注释: 1. 红炉厄夏景:红炉(红色的火炉)在炎热的夏天里显得有些压抑。 2. 团扇悲秋凉:用团扇比喻自己感到悲伤、凄凉。 3. 来鸿已遵渚:大雁已经飞到小洲上,表示时间的流逝。 4. 去燕亦辞梁:燕子也离开了高高的梁柱,暗示着时间的流逝。 5. 冰蚕怀冻薮
注释:竹枝歌,是巴渝一带的一种民歌,以五七言的四句诗为一首。 舟行千里不至楚,忽然听到竹枝都是楚国方言。 楚国语言啁哳安可分,江中明月充满风露。 赏析:这首诗表达了作者对远方的思念之情。在遥远的旅途中,他听到竹枝歌,发现这些歌曲都是楚国的方言,这让他觉得十分亲切。然而,当他听到这些歌声时,他已经到达了目的地,这让他感到有些遗憾
舜以五音言,二雅良褊迫。 变风犹井牧,驱人遂阡陌。 周馀几崩坏,况经甫与白。 崎岖收狂澜,还付滥觞窄。 蒙庄泾渭杂,恐有郭象客。 壁藏待知者,金石闻旧宅。 【注释】 和:和诗。子瞻:苏轼之字。陶渊明:《归去来》辞。 二雅:《诗经》“大雅”、“小雅”。 变风:指《风》中的变体。《左传·襄公二十九年》:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。” 井牧:井田制的制度名。春秋时鲁国实行。 周馀
逐句释义: 1. 广福僧智昕西归: - 广福僧智昕西归: 描述了僧人智昕(或智昕的别称,如"广福僧")的西归。这里的"西归"指的是返回故地或从某地前往西方。 2. 老人寄东岩,萧然四无邻: - 老人寄东岩: 描述一个老人居住在东边的一个岩洞里,这可能暗示着一种隐逸的生活态度。 - 萧然四无邻: 形容四周非常清静,没有邻居。 3. 八尺清冷泉,中有白发人: - 八尺清冷泉:
【注释】: 尝闻左师言,少子古所喜。 二儿从两父,服辱了百事。 佳子何关人,自怪馀此意。 看书时独笑,屡与古人值。 他年会六子,道眼谁最驶。 衣钵傥可传,田园不须置。 【赏析】: 这是一首杂诗。诗人以自己的儿子和陶渊明的儿子相提并论,并以此表示对陶渊明的推崇,同时也抒发了自己对家庭琐事、世俗名利的厌倦之情。 “尝闻左师言,少子古所喜。” 左师,即左丘明,春秋时期的鲁国史官,相传曾著有《左传》一书
译文: 我大哥曾经在朝中,多次想请您到会稽来。 发誓要老在阳羡,洞天隐于苍崖下。 时事大错,怎能再守此怀? 区区如芥子般小,哪有两须弥山。 举眼就能看见你,哪来的离别感伤? 坐着尻舆驾神马,谁去驾驭与羁绊? 缓辔过蓬莱,海波看增亏。 注释: 1. 吾兄昔在朝:我大哥曾经在朝中。吾兄,指苏轼。朝,朝廷。2. 屡欲请会稽:多次想请您到会稽来。会稽,古地名,今浙江绍兴。3. 誓将老阳羡,洞天隐苍崖
这首诗是苏轼的杂诗,共十一首,和陶渊明的《杂诗》相合。以下是逐句释义和译文: 1. 大道如衣食,六经所耕桑。 注释:大道理就像穿衣吃饭一样,是我们生活的基础;而《六经》则是耕作和种植的象征,代表我们生活的实践。 2. 家传易春秋,未易相秕糠。 注释:家族传统中,《易经》(易经)被视为经典,但并不因此认为《春秋》等其他书籍不值得阅读。 3. 久种终不穫,岁晚嗟无粮。 注释
五年寓黄阁,盛服朝玄端。 愧无昔人姿,谬作奇章迁。 还从九渊底,回望百尺巅。 身世俱一梦,往来适三餐。 天公本无心,谁为此由缘。 从今罢述作,尽付逍遥篇。 注释: - 五年:指作者在黄阁(中书省)的任职时间。 - 寓黄阁:居住于黄阁内。 - 盛服朝玄端:穿着华丽的官服去朝拜。 - 愧无昔人姿:感到自己不如古人。 - 谬作奇章迁:错误地创作了许多奇特的文章而升迁。 - 还从九渊底
【注释】: 1. 三谪远:苏轼在黄州、汝州和惠州三次被贬。 2. 庾岭:指江西赣江之东的庾岭,是当时苏轼的归途。 3. 谁怜东坡穷:苏轼曾自嘲“我生不逢尧舜世,本以无才愧祖龙”,又自比“东海虽苦恶,归便难重游”。 4. 垂老徙此景:苏轼晚年流寓于广东惠州时,曾感叹自己一生坎坷,晚年流落南方,心情十分郁闷。 5. 幸无薪炭役:苏轼曾说:“吾居儋耳二岁,有薪不得,有火不得,虽有名马,无所置足。” 6