苏辙
饥民畏寒尤恶雪,旋理破裘纴败缬。 译文:饥饿的人们最怕寒冷,更讨厌下雪,赶紧把破衣服修补好(以御寒)。 注释:饥民,指因灾荒而流落他乡的百姓。畏寒,害怕寒冷。尤恶雪,更加讨厌下雪。理,修补。破裘,破旧的衣服。纴,缝纫。败缬,破布。 汝雨薪炭旧如土,尔来薄俸才供爇。 译文:你的薪火和炭一直像泥土,你来了后工资少,才能供应炊烟。 注释:汝,指我。汝雨,指我带来的雨水。尔来,指你来到之后。薄俸
这首诗是唐代诗人王勃的作品,全诗如下: 汝南迁居 病暑暑已退,思归未成归。 人事不可期,当受不当违。 客居汝南城,未觉吾庐非。 忽闻鹊反巢,坐使鸠惊飞。 三绕择所安,一枝粗得依。 我来众草生,渐见百卉腓。 天行若循环,物化如发机。 闭目内自观,此理良密微。 注释解析: - 汝南迁居:指诗人因疾病而被迫迁居到汝南(今河南汝南县)的情况。 - 病暑暑已退:指诗人在汝南时
【解析】 此诗为诗人在陈州做官时作,是诗人在陈州任上所写第一首五言律诗。全诗意在描写冬雪的美景以及诗人对此的喜爱和赞美之情。 “十一月十三日雪”:这是诗的开头,也是这首诗的题意所在,说明诗的内容是围绕这一场大雪来写的。 “南方霜露多,虽寒雪不作”,南方霜露多,虽然天气寒冷,但大雪却没有下。“南方”指的是陈州以南。“霜露多”,指霜多雨多,气候潮湿。“虽寒雪不作”即虽然天很冷(霜露多)
注释: 梦中咏醉人:梦里对酒当歌,吟咏那些沉醉不醒的人。 城中醉人舞连臂:城里的醉鬼手拉手跳起舞来。 城外醉人相枕睡:城外的醉鬼相互枕着睡觉。 此人心中未必空:这个人心里不一定没有事。 暂尔颓然似无事:暂时显得颓废,好像什么也没有一样。 我生从来不解饮:我这一生从来没有真正地喝酒。 终日腾腾少忧累:整天闲散无为,少了忧愁和烦恼。 昔年曾见乐全翁:去年我曾经见过一个叫乐全的人。 自说少年饮都市
诗句释义 1 中岁谬学道: 此句意为“我在中年时期误入道教修行”。这里的“谬”是“错误”的意思,表明作者在年轻时可能对宗教或哲学的理解存在偏差。 2. 白须何由生: “何由生”指的是“怎么来的”,这里询问自己的胡子是如何生长的。 3. 故人指我笑,闻道未能行: 这句描述了一个场景,其中“故人”可能指的是过去的友人或老师等,他们在看到诗人的修行方式(如剃除胡须以追求长生)时感到嘲笑或不理解
诗句注释: - 孟子自夸心不动,未试永嘉铁轮重。 - “孟子”指的是宋代学者苏辙,他在此处引用孟子的言论以表达自己心态的平和。“自夸”表明他自豪于自己的内心平静。“心不动”表示他不受外界影响,保持内心的坚定和平静。“未试永嘉铁轮重”中的“未试”可能是指尚未经历或测试,而“永嘉铁轮重”则可能是比喻某种沉重的负担或考验。 - 弟兄六十老病余,万里同遭海隅送。 -
汝南百日留,走遍三男子。 思归非吾计,聊亦为尔耳。 注释:在汝南(今河南临泉县)住了一百天,到处游览了三个男人家。 行装理肩舆,客舍卷床笫。 儿言世情恶,平地风波起。 注释:整理行李,准备乘坐马车回家。年轻人说世间人情险恶,就像平地上的风浪突然兴起。 舟行或易摇,舟静姑且已。 匏系虽非愿,蠖屈当有俟。 注释:船行驶时可能会摇晃不定,现在船安静下来,就暂且不再提这件事吧
任氏阅世堂前大桧 君家大桧长百尺,根如车轮身弦直。 壮夫连臂不能抱,孤鹤高飞直上立。 狂风动地舞枝干,大雪翻空洗颜色。 人言此桧三百年,未知昔是何人植。 君家大夫老不遇,一生使气未尝屈。 没身不说归故里,遗爱自知怀旧邑。 此翁此桧两相似,相与阅世何终极。 汝南山浅无良材,栎柱栋椽聊障日。 便令杀身起大厦,亦恐众材无匹敌。 且留枝叶挠云霓,犹得世人长太息。 注释: 1. 君家:指你家
颍川城东野老 我归颍川无故人,城东野老须如银。 少年椎埋起黄尘,晚岁折节依仙真。 走如麇鹿人莫亲,呼来上堂饮清樽。 踞床闭目略频伸,指我黄河出昆仑。 译文: 颖川城东有个老人,他的胡须像银色一般白。 年轻时在战场上奋力战斗,打下黄尘一片。 晚年时改变初衷,拜仙为师,成为神仙。 行走如麋鹿般轻盈,人们不敢接近他。 召唤他来家里喝酒,坐在酒桌前。 盘腿坐在床上,闭上眼睛,稍微舒展一下身体。 指着黄河
【注释】 灵王:指晋灵公。 揖仙亭:晋灵公在上党郡建亭,名“揖仙”。 山中居:隐居于山中。 周人:即周朝的人民。 玉宸临:指皇帝亲临。 九区:指九州。 烜赫:形容声势显赫。 夜中:晚上。 我欲从之:我希望能跟随着他一起。 乘肩舆:坐肩舆(古代一种有篷的轻便车)。 秋风八月:秋天的风。 徐徐:慢慢地。 【赏析】 《寄题登封揖仙亭》,是诗人为晋灵公作的一首题壁诗。 晋灵公,春秋时晋国国君,好奢侈享乐