张孝祥
诗句输出:冉冉幽香解钿囊。兰桡烟雨暗春江。 译文输出:淡淡的香气从钿囊中散出,兰舟在烟雾缭绕的细雨中缓缓行驶在江面上。 注释输出:1. “冉冉”:形容香气渐渐扩散的样子。“幽香”:指一种淡雅的香气。“解”:解开,打开的意思。“黛囊”,古代女子用于携带化妆用品的小袋子。“钿”:古代女子头上戴的装饰品或首饰。“兰桡”,指用兰花装饰的船桨或船上的装饰物。“烟雨”:指细雨蒙蒙、迷蒙不清的景象
浣溪沙·其一 【注释】:罗袜:指女子的丝质袜子。生尘:比喻女子的美貌如云霞般迷人,让人留连忘返,如同尘土一般。洛水:古称洛河,是黄河的支流之一,发源于河南省,流经洛阳市一带。东浦:指洛河东岸的浦地。琐窗:形容窗户雕镂精致。空:指春梦醒来后,美人的身影已消失在窗空之中。眉山:指代诗人自己。蹙恨:指愁苦之情深重而难以表达。几千重:形容愁苦之多。海上蟠桃:传说中神仙们居住的地方,有长生不老的神药
浣溪沙 · 其一十七坐上十八客 注释:在宴会上,有十八位客人。都是瀛州的册府仙人。只是现在,我们在这里结社,像莲花一样相互交流。胡笳的拍子让人感到酒如江水一般汹涌。 唤起封姨清晚景,更将荔子荐新圆。从今三夜看婵娟。 注释:唤起那些美丽的封姨(仙女)们欣赏清朗的夜景,同时把新鲜的荔枝拿来献上,以庆祝这美好的时光,希望从今以后可以连续三个晚上一起欣赏月亮的美丽
【诗词原文】 晚雨潇潇急做秋。西风掠鬓已飕飕。烛花明夜酒花浮。 醉眼定知非妙赏,□词端为□□留。想君泾渭不同流。 【诗词释义】 在这首诗中,诗人通过对晚秋景色的描绘,表达了自己对友人的思念之情。首句“晚雨潇潇急做秋”,描绘了一幅秋雨绵绵的画面,暗示了诗人内心的愁绪。接着,“西风掠鬓已飕飕”,西风吹动诗人的头发,给人一种萧瑟的感觉。“烛花明夜酒花浮”,诗人点明了时间是在夜晚
诗句如下: 日暖帘帏春昼长。纤纤玉指动抨床。低头佯不顾檀郎。 译文为: 阳光洒满室内,春日温暖宜人,时间在不知不觉中流逝。她轻轻用手指敲打着床边的琴弦,似乎在弹奏一曲悠扬的乐章,以表达她的心事。她低着头,面带微笑,装作没有看到那位男子。 赏析: 这是一首描绘闺中女子春日午后生活的词作。上阕写女子在明媚春光的照耀下,悠闲地弹着琴,用细腻的动作描写来展现其优雅的仪态和闲适的心情
瑞香 腊后春前别一般。梅花枯淡水仙寒。翠云裘着紫霞冠。 仙品只今推第一,清香元不是人间。为君更试小龙团。 【注释】 瑞香:一种花名。又名木犀、山桂等。香气浓烈,清幽。 腊后春前别一般。腊月过完后,春天到来之前,花期不同,别有风味(“腊后春前”指季节变换之际)。 梅花枯淡水仙寒:梅花枝干枯落,花瓣淡黄,水仙则花苞紧闭,花色洁白如玉,冷艳而清高。 翠云裘:形容穿着华贵。翠色如云的貂皮衣。 紫霞冠
【注释】 《浣溪沙》是唐教坊曲名,因词调有“一洗万古凡俗气”之誉而得名。《浣溪沙·其二》为作者于宋徽宗崇宁二年(西元一一零二)所作的一首咏物词。 鳷鹊:即鳷鹊楼,在汴京(今河南开封)。 鸳鸯池:在汴京城北。 郁金:一种香草植物,此处指郁金香。 油壁:指彩绘的马饰,这里借代骏马。 栏干:栏杆。 夕阳红:指日落时分红色阳光映照在栏杆上的景象。 【译文】: 黄昏时天空飘着雪花渐渐融化,
【注释】 浣溪沙·其六饯郑宪:饯,送别。郑宪:名不详,唐时为翰林学士。宝蜡烧春夜影红:宝蜡,即蜡炬,古代用蜡制成。春夜,春天的夜晚。 【赏析】 《浣溪沙》是词牌名,双调小令,五十四字,上下片各四句二仄韵。《其六》是词牌名之一,属于中调。上片写送别宴会上的情景,下片写诗人的赠言,劝友人不要匆忙归去。全词描绘了宴会上的热闹景象和作者对友人的殷切期望
【注释】 ①浣溪沙:唐教坊曲名,后用为词调。又名“小庭花”、“春江花月夜”、“思越人”等。双调,五十五字。上下片各四句、三仄韵、两平韵。②供:指梅花枝上结满的白花。半额,即一半额,古代妇女发饰。③画眉:女子化妆的一种方法,以青黛涂在眉毛上,谓之“点眉”,又叫“画眉”。④辜负:白白地错过。⑤早春时:春天刚刚开始的时候。 【译文】 楼下流水拍击着堤岸,楼头天天盼望春天归来。雪晴风静燕子飞得慢
【注释】: 浣溪沙·其二:词牌名,又名“小庭花”“一落索”等。双调,五十五字,上片八句四仄韵,下片九句五仄韵。 妒妇滩头十八姨。颠狂无赖占佳期。唤它滕六把春欺。 僝僽莺莺并燕燕,恓惶柳柳与梅梅。东君独自落便宜。 【赏析】: 《浣溪沙》是宋代词人秦观所作的一首词。此词通过一个女子眼中所见到的春天的景象,描写了一位女子对春天的怨恨之情,以及她心中对爱情的期盼和失望。全词情感真挚,意境深远,语言优美