黄景仁
短歌别华峰 前年送我吴陵道,三山潮落吴枫老。 今年送我黄山游,春江花月征人愁。 啼鹃声声唤春去,离心催挂天边树。 垂杨密密拂行装,芳草萋萋碍行路。 嗟予作客无已时,波声拍枕长相思。 鸡鸣喔喔风雨晦,此恨别久君自知。 【注释】 短歌:指小令。吴:古国名,在今江苏苏州西南。 华峰:作者朋友的字,即王华。 前年到此地,送别之时,正值三山潮水落下,秋色渐深,枫叶渐红,一片萧瑟之景映入眼帘。 今年
捕虎行 枢星夜落号空山,青枫飒飒阴云寒。 千岩出没不可测,白昼足迹留荒滩。 商人结队不敢过,山中捕者夜还坐。 祖父留与搏虎方,搏得壮虎作奇货。 山人捕虎苦捕狗,虎踏机弓怒还走。 咆哮百步仆草间,笑出缚之祇空手。 捕虎先祭当头伥,伥得酒食忘虎伤。 虎皮售人肉可食,当年亦是山中王。 入阱纷纷不可数,祇呼山猫为呼虎。 嗟哉凭藉那可无,使君使君尔何苦。 解析: 这首诗描绘了一幅生动的猎虎场面
【诗句注释】 宿陆氏楼:在陆家过夜。陆氏:陆鸿渐,唐代著名道士,隐居于庐山东林寺旁的东林茅屋,世称“东林先生”或“东林法师”。 旬馀:十天余。旬,十日为一旬。 风尘上颜色:风尘仆仆,形容旅途劳顿。上颜色,修饰容貌。指长途跋涉后,脸色疲惫不堪。 弃舟治装行:丢掉船只,整理行装出发。 迢递:遥远。 山转路欲迷:山路蜿蜒曲折,让人分不清方向。 树杪:树枝上。微雨:细密的春雨。 到村日已夕
【注释】 仆:仆人。危言:指险境,危险的言论或环境。前山:指诗人的家乡。烟磬:形容山雾弥漫。暝:天黑。忧此:担心这些。良会:美好时光。林麓:山林和山麓。归鸟刷倦羽:归鸟休息时梳理疲惫的翅膀。相与:相互。转盼:转眼。途路间:路上。倏忽:忽然。萦回:曲折环绕。原隰(xí):低平之地。俯仰:上下。川岭:江河、山峰。危磴:陡峻的石阶。深樾(yè):浓密的树林。阴黝(yōu):昏暗幽深。乳窦(dòng)
诗句: 何人圆此七尺练,一舸坐我春江中。 春江忽失鸭头绿,为有万树缃桃烘。 维时花光共水气,拍作一片朝霞融。 岂止染透木兰楫,直欲映到珊瑚宫。 耳边仿佛闻欸乃,橹声划碎波心红。 复有几点随橹去,白鹭飞起苍烟空。 意者此即武陵路,扁舟摇入烟波丛。 画笔难到遁秦处,故少鸡犬和儿童。 不然人间岂得此,化手作意摹玲珑。 又或寻溪到刘阮,片片引入仙源中。 琼浆玉液出丹室,云鬟雾髻临青铜。 不知此外已几世
【解析】 题干是“赏析”。本题考查诗歌的内容理解和分析。 【答案】 译文: 雾霭蒙蒙,江水缓缓流动,郎君乘船一去数千里。 钱塘江口风雨正寒,郎君啊行船暂且停一停,让你衣单受寒。 冯夷击鼓催急潮怒吼,为郎君高歌行路难。 行路难,歌声断,还未与郎分别带围缓。 目力有尽征途迢遥,思念郎君常常梦见他,梦中相逢又分离。 雨冥冥,但能使妾容颜变老不能使郎罢长征
【译文】 雨中入山访曹以南二首 其一远思狭窄宇宙间,白发积忧患成灾。 刺刺皆樊笼,寂寂少顾盼。 曰予素心人,尺咫隔晤宴。 翻然往从之,襟分亦可线。 逼仄穿深林,延宛上悬栈。 山雨来欲寒,岭云去皆幻。 毒龙舞深潭,奇性讵能豢。 懔慄穷畏途,相将搴幽幔。 主人沈冥流,言坐理馀爨。 絮语不知久,山樽亦易办。 安得遂结庐,永绝尘网绊。 注释: 邈:遥远。 隘:狭隘。 素发:指白发。忧患:愁苦。 刺刺
流辉不可驻,倏如车轮驰。 挟持本无具,敢云知我希。 微鸟辞故翼,落叶堕深池。 分飞容有迫,沈默谁能持。 但得藉方寸,用达长相思。 譬如影与形,何在不见之。 流水有时竭,白日安可欺。 愿言慰千里,幸勿心然疑。 注释: 1. 流辉不可驻:流动的光芒无法停留。驻,停留。 2. 倏如车轮驰:突然如同车轮奔驰。倏,忽然,快速。 3. 挟持本无具:比喻没有依靠和依托。 4. 敢云知我希
山房夜雨 山鬼带雨啼,饥鼯背灯立。 推窗见孤竹,如人向我揖。 静听千岩松,风声苦于泣。 注释: - 山鬼:指山中的鬼神,此处形容山上的风雨之声。 - 啼:哭叫。 - 饥鼯:饥饿的蝙蝠。 - 推窗见孤竹,如人向我揖:推开窗户看见孤独的竹子,就像有人在对我行礼。 - 千岩松:许多岩石上的松树。 - 风声苦于泣:风吹过的声音如同在哭泣。 赏析: 这首诗描绘了一幅深夜山房的景象,通过对山鬼、饥鼯
【译文】 八月十四夜,华峰与我乘船城东醉歌。黄子独自坐着,夜方寂静,秋声在树上,月在窗户上。卷起帘子看月亮,感到秋天的凉意,栖鸟怕露水而啼叫。床头有酒想喝,可惜没有同伴一起喝,我忧心忡忡。忽闻华峰大喊,推开门,翻倒几本书籍。拉着我出门漫步,气爽如霜锋锋利。说我独自坐着不懂事,絮絮不休像热病谵语。我也很高兴,但恨都是平民百姓而已。急忙叫来小船买新酿,排列水果蔬菜准备下酒菜。一声柔橹破开寒玉