仆夫畏途黑,危言屡相请。
徘徊望前山,烟磬亦已暝。
忧此良会稀,兼以林麓静。
归鸟刷倦羽,相与顾形影。
转盼途路间,倏忽此暮景。
萦回作原隰,俯仰变川岭。
危磴入深樾,阴黝百不省。
闻猿独成悲,畏虎互相儆。
乳窦滴涧幽,湿云浸衣冷。
千折始出林,各各泥没胫。
沼缘渡浮梁,几处明灯耿。
境至万虑息,事过百危并。
缅彼高栖人,悽然动深憬。
【注释】
仆:仆人。危言:指险境,危险的言论或环境。前山:指诗人的家乡。烟磬:形容山雾弥漫。暝:天黑。忧此:担心这些。良会:美好时光。林麓:山林和山麓。归鸟刷倦羽:归鸟休息时梳理疲惫的翅膀。相与:相互。转盼:转眼。途路间:路上。倏忽:忽然。萦回:曲折环绕。原隰(xí):低平之地。俯仰:上下。川岭:江河、山峰。危磴:陡峻的石阶。深樾(yè):浓密的树林。阴黝(yōu):昏暗幽深。乳窦(dòng):山岩的孔穴。涧:山间的溪流。湿云:湿润的云层。千折始出林:经过曲折才走出树林。沼(zhǎo):池塘。渡浮梁:过桥。几处:很多地方。明灯耿:明亮的灯光在闪烁。缅彼高栖人:遥想那些隐居的人。
【译文】
仆人害怕路途艰险,多次向主人请求。
我徘徊在山间的路上,烟雾缭绕也已是天黑了。
担忧这样的美好时刻太少,又因为山林寂静,更增加了愁思。
归去的鸟儿拍打着疲倦的翅膀,相互顾影自怜。
转眼间看到前面是一片林木茂密的山岭,但天色已经晚了。
曲折的小路上环绕着低矮的土地,低头看去,只见山川起伏变换着形状。
陡峻的石阶深入树林深处,阴暗的树木里看不到任何景象。
听到猿猴叫声独自发出悲鸣,害怕老虎互相告诫要警惕。
山岩中的小洞穴滴落山涧的清泉,湿漉漉的云层浸湿了我的衣裳变得冰冷。
经过曲折的山路才来到树林边,每只脚都陷在泥土中。
沿着池塘边上的浮桥,到处都有明亮的灯火。
景色到了那里一切都平息了,事情过了之后所有的危险都解除了。
遥想那些高洁的隐士,心中不由得凄然伤感。
【赏析】
这是一首写访友途中感受的诗篇。全篇以“雨中”为线索,写山行所见、所闻、所感,抒发了作者对友人的思念之情以及旅途的艰辛。
首联“仆夫畏途黑”,描写了仆从们因害怕路途艰险而面色阴沉。“畏途”二字点明了此行的艰难。“危言屡相请”,说明仆人们多次劝阻他不要前行。这两句通过对比的方式,展现了作者与仆人们之间深厚的感情,同时也表达了作者内心的担忧和不安。
颔联“徘徊望前山,烟磬亦已暝”,描述了作者在山间徘徊的情景。“烟磬”用来形容山雾弥漫的景象,给人一种朦胧、神秘的感觉。同时,这也暗示了此行的艰难和漫长。
颈联“忧此良会稀,兼以林麓静”则进一步表达了作者对此行目的的担忧。他担心这次相聚的时光太过短暂,而且山林的寂静也让他感到不安。这里的“忧此”、“兼以”等词语,都体现了作者内心的情感波动。
尾联“归鸟刷倦羽,相与顾形影”描绘了归鸟在休息时梳理疲惫翅膀的场景。同时,这也暗示了作者自己的处境和心境。而“转盼途路间,倏忽此暮景”则进一步强调了旅途的艰辛和时间的流逝。
这首诗以“雨中入山访曹以南二首 其二”为题,通过对山行途中所见、所闻、所感的描写,表达了作者对友人的思念之情以及旅途的艰辛和感慨。整体而言,这首诗语言简练而富有韵味,情感真挚而深沉。