施耐庵
诗句: - 水浒传 · 第三十三回 · 宋江夜看小鳌山 花荣大闹清风寨 译文: 《水浒传》第三十三回中,宋江与花荣家的随从们一起缓步欣赏灯会。当晚,他们来到清风镇,看到家家户户门前悬挂着各种花灯,有剪采飞白牡丹花灯和芙蓉荷花等异样的灯火。四五个人手挽着手走到大王庙前观看小鳌山时,只见山上有龙戏水、鹤朝天等美景。金莲灯、玉梅灯、荷花灯等各种灯饰交相辉映,琉璃闪烁;雪柳争辉,华翠幡幕轻轻拂动
诗句: ``` 水浒传 · 第三十二回 · 武行者醉打孔亮 锦毛虎义释宋江 当时腊月初旬。山东人年例,腊日上坟。只见小喽啰山下报上来说道:“大路上有一乘轿,七八个人跟着,挑着两个盒子去坟头化纸。”王矮虎是个好色之徒,见报了,想此轿子必是妇人,便点起三五十小喽啰,便要下山。宋江、燕顺那里拦当得住。绰了枪刀,敲一棒铜锣,下山去了。宋江、燕顺、郑天寿三人自在寨中饮酒。那王矮虎去了约有三两个时辰
译文 水浒传 · 第三十三回 · 宋江夜看小鳌山 花荣大闹清风寨 且说这清风寨镇上居民,商量放灯一事,准备庆赏元宵。他们科敛钱物,在土地大王庙前扎缚起一座小鳌山,上面结彩悬花,张挂五六百盏花灯。土地大王庙内,逞赛诸般社火。家家门前,扎起灯棚,赛悬灯火。市镇上,诸行百艺都有。虽然比不得京师,但这也是人间天上。 当下宋江在寨里和花荣饮酒,正值元宵。是日晴明得好,花荣到巳牌前后
诗句: ```当下三个头领坐下。王矮虎便道:“孩儿们,正好做醒酒汤。快动手取下这牛子心肝来,造三分醒酒酸辣汤来。” ``` 译文: 当时,三位首领坐了下来。王矮虎说道:“孩子们,刚好可以做醒酒汤了。快点拿出牛肝来,做一锅醒酒辣酸汤。” 注释: - 当下:指现在,当时。 - 三个头领:指三个人作为首领或领导。 - 坐下:坐下来。 - 王矮虎:这是书中人物的名字,王矮虎是《水浒传》中的一个角色
花开不择贫家第,月照山河到处明。 世间只有人心恶,万事还须天养人。 盲聋喑哑家豪富,智慧聪明却受贫。 年月日时该载定,算来由命不由人。 注释: - 花开不择贫家第:意思是不论贫富人家都可以开花结果,这里比喻无论处于何种环境或地位的人都能有所作为。 - 月照山河到处明:形容月光照耀着整个山河,处处明亮,比喻无论在哪里都能感受到公正和光明的存在。 - 盲聋喑哑家豪富:盲、聋
诗句 ``` 驼褐衲袄锦绣补,形貌峥嵘性粗卤。 贪财好色最强梁,放火杀人王矮虎。 此个好汉祖贯两淮人氏,姓王名英。为他五短身材,江湖上叫他做矮脚虎。原是车家出身,为因半路里见财起意,就势劫了客人,事发到官,越狱走了,上清风山,和燕顺占住此山,打家劫舍。左边这个生的白净面皮,三牙掩口髭须,瘦长膀阔,清秀模样,也裹着顶绛红头巾。怎地结束?但见: 绿衲袄圈金翡翠,锦征袍满缕红云。 江湖上英雄好汉
诗句赏析 《武行者醉打孔亮》选自《水浒传》第三十二回 原文 风波世事不堪言,莫把行藏信手拈。投药救人翻致恨,当场排难每生嫌。 婵娟负德终遭辱,谲诈行凶独被歼。列宿相逢同聚会,大施恩惠及闾阎。 译文 世事纷扰,无法用言语表达,不要随意行事。救人于水火却反而惹来怨恨,当场化解矛盾却常产生新的麻烦。 美貌的女子最终遭受羞辱,狡猾的人却独自被杀。星宿相遇,如同在聚会上互相帮助
诗句: ```水浒传·第三十二回·武行者醉打孔亮 锦毛虎义释宋江 ``` 译文: 这首诗描述了《水浒传》中的情节,讲述了武松在醉酒后误打了孔亮,却被宋江所救。同时,宋江向刘知寨表示要娶燕顺的妹妹为妻。 注释: - 武行者:指武松,他是《水浒传》中的著名英雄人物。 - 醉打孔亮:武松在醉酒后误杀了孔亮。 - 锦毛虎:指的是宋江,他在梁山好汉中以勇猛著称。 - 义释宋江:宋江被俘后
【水浒传·第三十二回·武行者醉打孔亮 锦毛虎义释宋江】 诗句: - 身穿缟素,腰系孝裙。不施脂粉,自然体态妖娆;懒染铅华,生定天姿秀丽。云鬟半整,有沉鱼落雁之容!星眼含愁,有闭月羞花之貌。恰似嫦娥离月殿,浑如织女下瑶池。 译文: - 她穿着白色丧服,腰间系着孝带。不施脂粉却依旧美丽动人,懒于化妆,展现出天生的优雅气质。她的发髻梳理得恰到好处,宛如天上的神仙,容貌足以让鱼儿和飞鸟都黯然失色
诗句: ``` 自此两个在孔太公庄上,一住过了十日之上,宋江与武松要行,相辞孔太公父子。孔明、孔亮那里肯放,又留住了三五日。宋江坚执要行,孔太公苦留不住,只得安排筵席送行了。次日,将出新做的一套行者衣服,皂布直裰,并带来的度牒、书信、戒箍、数珠、戒刀、金银之类,交还武松。又各送银五十两,权为路费。宋江推却不受。孔太公父子那里肯,只顾将来拴缚在包裹里。宋江整顿了衣服、器械,武松依前穿了行者的衣裳