施耐庵
诗句: ``` 水浒传·第十回·林教头风雪山神庙 陆虞候火烧草料场 只说林冲就床上放了包裹被卧,就坐下生些焰火起来。屋边有一堆柴炭,拿几块来生在地炉里。仰面看那草屋时,四下里崩坏了,又被朔风吹撼,摇振得动。林冲道:“这屋如何过得一冬?待雪晴了,去城中唤个泥水匠来修理。”向了一回火,觉得身上寒冷,寻思:“却才老军所说五里路外有那市井,何不去沽些酒来吃?”便去包里取些碎银子,把花枪挑了酒葫芦
这首诗是《水浒传》第十回“林教头风雪山神庙 陆虞候火烧草料场”的节选。诗中描述了林冲被众庄客抓住,捆绑在雪地里,然后被拖拽到某个地方。这里的关键词包括“风雪山神庙”、“陆虞候”、“火烧草料场”、“庄客”、“踪迹”、“解投”、“道君皇帝”、“丹凤楼中”、“悲风”、“到底”。 译文:风大雪大,林冲迷失了方向,被庄客抓住捆绑在雪地里。他们拖着林冲来到了一个地点,然后把他绑了起来。这个地点是陆虞候的家
水浒传 · 第十回 · 林教头风雪山神庙 陆虞候火烧草料场 林冲自从离开天王堂后,便取了包裹,带着尖刀和花枪,与差拨一起辞别了管营。两人一同往草料场走去。那时正值严寒冬季,彤云密布,朔风吹起,大雪纷纷扬扬地下着。林冲和差拨在路上没有买酒的地方,终于来到了草料场外。四周是黄土墙围成的仓廒,中间有两座草厅。 走进草厅,只见一个老军在里面生着火。差拨说:“林冲来替管营看守这里,你可以立即交付
``` 水浒传 · 第九回 · 柴进门招天下客 林冲棒打洪教头 且说林冲正在单身房里闷坐,只见牌头叫道:“管营在厅上叫唤新到罪人林冲来点视。”林冲听得呼唤,来到厅前。管营道:“你是新到犯人,太祖武德皇帝留下旧制,新入配军,须吃一百沙威棒。左右,与我驮起来。”林冲告道:“小人于路感冒风寒,未曾痊可。告寄打。”差拨道:“这人见今有病,乞赐怜恕。”管营道:“果是这人症候在身,权且寄下,待病痊可却打
诗句释义: 1. 话不絮繁 - 这句话通常用于描述说话简洁明了,不拖泥带水。在这里可能意味着接下来的情节或对话不需要过多的细节描述。 2. 时遇冬深将近 - 指季节接近冬季,冬天是许多文学作品中提到的季节,常与寒冷、孤独等意象相关。 3. 忽一日 - 表示某天突然或意外的情况发生。 4. 林冲巳牌时分 - 巳时是中国古代时间计量中的一种,大约是上午9点到11点之间。这里指的是林冲在这个时间出门。
诗句: 水浒传 · 第九回 · 柴进门招天下客 林冲棒打洪教头 译文: 《水浒传》第九回中,林冲在等待管营发作过后,去取五两银子,陪着笑脸向差拨告道:“差拨哥哥,些小薄礼,休嫌小微。”差拨看了道:“你教我送与管营和我的都在里面?”林冲道:“只是送与差拨哥哥的。另有十两银子,就烦差拨哥哥送与管营。”差拨见了,看着林冲笑道:“林教头,我也闻你的好名字,端的是个好男子,想是高太尉陷害你了
翻译 水浒传第十回:林教头风雪山神庙,陆虞候火烧草料场。 李小二应了,自来门首叫老婆道:“大姐,这两个人来的不尴尬。”老婆道:“怎么的不尴尬?”小二道:“这两个人语言声音,是东京人,初时又不认得管营,向后我将按酒入去,只听得差拨口里讷出一句‘高太尉’三个字来。这人莫不与林教头身上有些干碍?我自在门前理会,你且去阁子背后,听说甚么。” 老婆道:“你去营中寻林教头来,认他一认。”李小二道
林冲风雪夜归梁山 原文:水浒传 · 第十回 · 林教头风雪山神庙 陆虞候火烧草料场 译文:在那个寒冷的夜晚,林冲带着他的刀,离开了沧州城。他在城内城外寻找了一整天都没有找到任何线索。他回到天王堂过夜,第二天又去外面寻找了三五天,但仍然一无所获。到了第六天,管营叫唤林冲去点视厅上,告诉他有一个军草场需要人来看守,并且每月都有常例钱给他用。林冲答应了这个差使。 注释:风雪山神庙
译文 水浒传第十回:林教头风雪山神庙·陆虞候火烧草料场 李小二请林冲到家里坐定,他妻子出来拜见他。两人高兴地说:“我们夫妻俩正没什么亲人,今能遇到恩人,真是天降的福分。”林冲说:“我是有罪之人,恐怕玷污了你夫妻俩。”李小二说:“谁不知道你的大名,不用这么客气。如果有衣服,就拿来给我们修补。”当晚,管待了林冲酒食,到晚上送到天王堂去。第二天,又来请他吃饭。因此,林冲常常在李小二家逗留
水浒传 · 第十回 · 林教头风雪山神庙 陆虞候火烧草料场 天理昭昭不可诬,莫将奸恶作良图。 若非风雪沽村酒,定被焚烧化朽枯。 自谓冥中施计毒,谁知暗里有神扶。 最怜万死逃生地,真是瑰奇伟丈夫。 【注释】 - "天理昭昭不可诬":表明正义的力量是清晰而明确的,不会容忍任何欺诈和不公。 - "莫将奸恶作良图":不要为了私利而陷害好人,做坏事最终只会害人害己。 - "若非风雪沽村酒"