陈维崧
诗句释义与赏析: 1. “箧里还存宝剑篇,舍旁已买瀼西田。” - 注释:指诗人珍藏的诗文和购置的田园。 - 赏析:表达了诗人对文化传承的重视以及对生活田园的喜爱。 2. “蓼莪久废中年后,鸿雁难寻绝塞边。” - 注释:蓼和莪是草名,这里借指故乡。 - 赏析:诗人感慨自己因战乱等原因而未能回到故乡,表达了对故乡的思念之情。 3. “扑帽雪,隔篱烟,绿杨丝隐钓鱼船。” - 注释
《河传·青梅》是陈维崧创作的一首词,此诗通过描绘青梅的生长与采摘,巧妙地表达了诗人对春天的留恋和对爱情的细腻感受。以下是这首诗的内容: 1. 诗词原文: 认否如豆春归不久。亚槛青垂,映檐绿透。纤笋小摘轻搓。奈他翠滑何。粉娥贪结累累子才拈起。触著酸心事。将梅仁妾意两样试郎怀。定怜谁。 2. 诗词翻译: - “是否像豆一样细小?春天已经不长久了。” - “亚槛(栏杆)上绿色的柳枝垂下
鹧鸪天 元夕前二日闻南耕原白诸子雪中有龙池之游作此调之 㶁㶁街泥未肯晴,群公高兴爱山行。 一行翠榜欹烟滑,几队红毡映雪明。 真寂历,剧凄清,寺桥犹欠一声莺。 归来更值街灯落,两地风光醉不成。 注释:㶁㶁的街道泥泞还未干,大家都喜欢在晴朗的日子里去山中游玩。一行翠绿的榜书在烟雾中显得有些破旧,几队的红色毡垫在雪地里显得特别明亮。这里形容的是作者在雪中的游玩场景。 真寂历,剧凄清,寺桥犹欠一声莺。
【注释】 丹颗:樱桃。 倭堕:雨滴的样子。 昨夜前村板桥:指昨晚在村前桥上卖樱桃。 筠篮:竹制的篮子。 玉纤:女子的手指。 搓絮:搓洗棉花。 流莺:即黄莺。 含惯流丹液:黄莺嘴里衔着红色的东西。 妆阁东:化妆用的梳妆台上。 飏晚风:飘动晚风。 【译文】 昨天夜里在村头小桥上,卖樱桃的姑娘,用竹筐挑着红彤彤的樱桃。她娇美动人,曾用纤纤细手,招引过过往行人。现在她用搓碎棉絮代替金弹去打黄莺
新笋。 初引。 烟梢坠粉。 花阑蒸菌。 斑痕隐隐。 舞透银墙翠畛。 小园春已尽。 釜中一斛潇湘碧。 霜刀劈。 糁芼河㹠白。 留几围。 笼涧扉。 他时。 成龙破壁飞。 注释: 1. 新笋:指新长出的竹笋。 2. 初引:指竹笋刚刚发芽。 3. 烟梢坠粉:形容竹笋的尖端像烟一样垂下来,颜色如同粉色。 4. 花阑蒸菌:指竹笋上覆盖着一层薄薄的菌类。 5. 斑痕隐隐:指竹笋上的颜色斑驳,隐约可见。 6.
【注释】 鹊桥仙:词牌名。又名《河桥令》《鹊踏枝》《鹊桥仙·客中七夕》《凤栖梧》等。双调,五十五字,上下片各四仄韵转一平韵。 七襄残缕:指七月七日(七夕)的乞巧风俗。七襄残缕,谓七日夜的乞巧风俗已结束,残存的东西很少。 穿针楼下:在楼上穿针乞巧。 凭肩殿角:在宫殿的角落上相互倚靠。 乌鹊事:指牛郎织女一年一度的相会。 【赏析】 此词是作者为同蘧庵先生暨诸公饮桢百堂中而漫赋之作。“天边枕簟
南乡子·萤 注释: 露井坐三更,无数幽辉印水精。——在露井边坐着直到深夜,无数萤火虫的微光映照着水面如同珍珠一般。 忽地流将深竹去,身轻。却把深闺绣幔萦。——忽然间萤火虫的流光飞入深深的竹林中,身体轻盈得仿佛能随风飘动,却又被深深闺房中的绣幔所吸引。 惆怅记前生,鸳瓦曾经弄月明。——不禁回忆起前世,曾经有鸳鸯瓦片在月光下嬉戏,照亮了整个庭院。 闲话江都隋炀帝,含情。扇亸轻罗扑不成
南乡子·夏日午睡 【注释】: 1. 竹:指新竹。罨:遮盖。中庭:庭院。荷盖:荷叶的伞状边缘。亭:亭台上的建筑物,这里指亭台。无客到:没有人来。扃(jiōng):关闭。棐几、藤床、矮纸屏:都是家具名。棐是木制的一种屏风,形如桌;藤床是一种用藤条编织而成的床;矮纸屏是指低矮的竹制屏风。行向槐安国内经:在槐安国经过。槐安,古代传说中的一个国家名。经,经过。真太守:真的太守,指梦中所见的太守。还醒:醒来
玉楼春 春天的夜晚,我和云臣远公、天石等好友在原白池亭宴集。原韵是白乐天的《玉楼春》。 绊人最爱金虫软,障烛更凭罗袖展。 酒船风动蹙红鳞,歌板烟笼啼紫燕。 城头侧听三更转,玉漏渐深还道浅。 明朝重揭绣帘斜,花底氍毹应未卷。 注释:绊人:令人留恋不舍。金虫软:指蜡烛。障烛:用袖子挡住蜡烛。罗袖展:衣袖展开。蹙红鳞:形容船儿像鱼鳞一样颤动。歌板:指唱歌的乐器。烟笼啼紫燕:歌声如烟雾弥漫。玉漏
【注释】 1. 欧家:指宋代诗人欧公(苏轼)。碧好,碧翠鲜艳。彭门:古地名,在今江苏徐州一带。红好:指牡丹花大而艳丽。 2. 总让伊:让……永远如此。行清绮:行为清高。 3. 画栏:指画有栏杆的花坛。才放:刚刚开放。 4. 相公:指北宋的宰相王安石。袍带:官服和腰带,这里泛指官职。头厅:大厅。印绶:官员的印信、绶带,这里泛指官职。 5. 凡艳:庸俗的美貌。那堪:哪能比得上。 6. 细形容