李珣
秋雨连绵,声散败荷丛。那堪深夜枕前听,酒初醒。 牵愁惹思更无停,烛暗香凝天欲曙。细和烟,冷和雨,透帘旌。 译文: 秋雨连续不断,声音在败落的荷叶中消散。哪堪忍受深夜枕边倾听,刚醒来的酒意未尽。 牵愁惹思更加无法停止,烛光昏暗香气凝聚天色将明。细细地和烟雾,轻轻地和雨水,透过帘子映出旌旗。 注释: 1. 酒泉子:词牌名 2. 秋雨连绵:指秋天的雨下得很大且时间很长 3. 声散败荷丛里
【译文】 雨打花落,红颜凋谢,香消玉散,池水两岸花已零落。离别之情遥远而漫长,春日的歌声早已断响,我掩上了银屏,独自黯然伤怀。 孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。曲中情,弦上语,不堪听。 【注释】 - 雨渍花零:雨水将花朵打落,花瓣散落一地。 - 红散香凋池两岸:红色花朵飘散,香气消散在池塘的两岸。 - 别情遥,春歌断:别离之情悠长而绵长,春天的歌声已经断绝。 - 掩银屏:用屏风遮掩自己
注释1:酒泉子:词牌名。 注释2:月婵娟,形容月光皎洁明亮。 注释3:碧纱窗外,比喻明月如玉,照在窗户上闪闪发光。 注释4:花穿竹冷沈沈,形容月光下花影在竹叶间摇曳。 注释5:印池心,形容月亮倒映在池塘里。 注释6:凝露滴,形容夜深时露水凝结成珠,滴落在地上。 注释7:砌蛩吟,指蟋蟀鸣叫的声音。 注释8:谢娘,这里指女子。 注释9:残梦,指女子的梦境还未完全清醒。 注释10:斜傍枕前来
赏析: 这首诗是作者在一次偶然的机会中,再次回到故地重游,感慨万千。诗人以“访旧伤离欲断魂”开头,表达了他对故乡和亲人深深的思念之情;接着用“无因重见玉楼人”描绘了自己与故人的重逢,却又因为种种原因无法相见的遗憾;最后两句则是诗人面对美景,感叹人生无常,希望能在花下畅饮,尽情享受这美好的时光。 整首诗情感细腻,语言流畅,通过对景物的描绘,表达了诗人对故乡、亲人和朋友的深深思念
女冠子 星高月昼明,丹桂青松深处,醮坛开。金磬敲清露,珠幢立翠苔。 步虚声缥缈,想像思徘徊。晓天归去路,指蓬莱。 注释: - 星高月午:星高指的是星星明亮,月午指的是月亮正圆。 - 丹桂青松深处:丹桂和青松都是中国传统文化中常见的植物元素,代表着长寿和坚韧。 - 醮坛开:醮坛是指道教的仪式坛场,这里用来比喻一种庄严而神圣的氛围。 - 金磬敲清露:金磬是用金属制作的磬,敲起来有清脆的声音
西溪子 马上见时如梦,认得脸波相送。柳堤长,无限意,夕阳里,醉把金鞭欲坠。 归去想娇娆,暗魂销。 注释: 1. 西溪子(Xī Xiān Zǐ):词牌名,此处是一首小令。 2. 马上见时如梦:形容骑马时,时间过得很快,如同在梦中一般。 3. 脸波:形容女子的面庞像波浪一样美丽动人。 4. 柳堤长:指柳树成荫,堤岸很长。 5. 无限意:指心中充满了无尽的思绪和情感。 6. 夕阳里:在夕阳下。 7.
酒泉子 寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。月朦胧,花暗澹,锁春愁。 译文: 独自在青楼上独坐,风轻轻吹动着窗帘摇曳生姿,仿佛是一颗颗珍珠被风吹落。月光朦胧,花儿也显得暗淡无光,仿佛是被春天的忧愁所笼罩。 注释: - 寂寞青楼:青楼,古代一种娱乐场所,女子常在其中游玩。此处指女子独自一人在家中。 - 风触绣帘珠碎撼:风轻轻地吹过,触动了装饰着珍珠的绣帘,珍珠纷纷落下。 - 月朦胧,花暗澹:月亮朦胧不清
南乡子 红豆蔻,紫玫瑰,谢娘家接越王台。一曲乡歌齐抚掌,堪游赏,酒酌螺杯流水上。 注释:红豆蔻、紫玫瑰,指的是美丽的花朵;谢娘家,指的是谢娘家的美女们;越王台,指的是越王勾践在会稽山上筑的台;一曲乡歌,指代了当地的音乐或歌曲;堪游赏,意为值得游览欣赏;酒酌螺杯,指代了一种酒杯的形状。 赏析: 这是一首描绘越地风情的词作。全词以“红豆蔻”和“紫玫瑰”为线索,描绘了越王勾践的故土越地的美丽风光
南乡子 山果熟,水花香,家家风景有池塘。 木兰舟上珠帘卷,歌声远,椰子酒倾鹦鹉盏。 注释: - 南乡子:词牌名,此为一首描写自然风光的词作。 - 山果熟:指的是山林中的水果成熟了,泛指大自然的景象。 - 水花香:指的是水中的花香,形容水域的美景。 - 家家:每家每户,表示普遍的情况。 - 池塘:指的是人工建造的湖泊,也指自然的水域。 - 珠帘卷:用珍珠装饰的帘子被卷起,形象地描绘了船舱内的情景。
【注释】 《南乡子》:唐教坊曲名,又名《小庭花》《采莲儿》。 笼:指鸟笼、笼子。 菱:水生植物的一种,茎叶有硬刺,果实叫菱角,可食。 碧波风起雨霏霏:碧绿的波浪随风而起,细雨蒙蒙密密地飘洒着。 趁:趁着。 棹(zhào):船桨。 桄榔:即桄榔树,产于热带,树干大而通直,叶子似棕榈,花果如梨形。 赏析: 这是一首描写江南采菱女子归家情景的小令。词中刻画出一位美丽的采菱女子在雨中乘小船归家