高启
楚妃叹 章华台前楚江水,月色堕烟乌欲起。 六宫不敢解罗衣,猎火照山君未归。 注释: 1. 章华台前楚江水:指在章华台上的楚国长江之畔。章华台是楚灵王修筑的高大建筑,位于今天的湖北监利附近。此句描绘了楚江之水在月光照耀下显得分外清澈的景象。 2. 月色堕烟乌欲起:月亮的皎洁月光与烟雾交织在一起,如同黑色的乌鸦即将飞起。这里的“堕”字形象地描绘了月光洒在江面上的景象,而“烟”则增加了画面的朦胧感
【注释】 宛宛:柔婉。逍遥:指飘忽不定的游云。泥:同“泞”,烂泥。 【赏析】 《浮游花》,即咏落花,是一首七言律诗。此诗以落花为题,却非单纯写春花凋落,而是借物抒怀,托物言志,表现了诗人对人生坎坷和命运无常的感慨。 第一联:“宛宛庭中花,狂风忽吹去无涯。” 宛宛:柔婉。庭中花:庭院中的花朵。狂风:猛烈的风。忽吹去:突然吹去。无涯:无穷无尽。 这两句诗的意思是:庭院中的花儿柔弱婉转
【注释】 陇头水:指从陇山流下来的河水,这里泛指陇山的流水。 陇头:指陇山,今甘肃东南境。 水边:指陇头水边。 偏到:特别到达。 愁入耳:忧愁的声音进入耳朵。 夜杂羌歌:夜里混着羌人的歌。 羌歌:羌族的民歌。 明月中:月色明亮时。 空山里:山中空旷的地方。 阪:山坡。 崎岖:不平而险峻。 九回折:弯弯曲曲。 声随到处长呜咽:声音随着地形起伏而发出哀伤的呜咽声。 前军曾洗金创血
【注释】 白:白色。素:本色,指白色的丝绸。舞时:跳舞的时候。江渚宫:江中的小洲上的宫殿。长袖:长而宽的袖子。微:轻微。觞:酒杯。催管促四座中:催饮声不断。管:古代吹奏乐器的一种。促:催促。曲终:曲调完毕。玉阶:玉石台阶。夜寒:夜晚寒冷。零露:晶莹的露水。浓:浓重。 【赏析】 这首诗是写歌女在宴会上表演舞蹈的情景。诗的首句“白頠出自吴女工”,交代了歌女的身份和出身。第二句“著来色与素体同”
征妇怨 良人不愿封侯印,虎符远发当番阵。 几夜春闺恶梦多,竟得将军军覆信。 身没犹存旧战衣,东家火伴为收归。 妾生不识边庭路,寻骨何由到武威。 纸幡剪得招魂去,只向当时送行处。 注释:良人:指妻子的丈夫,这里指出征的士兵。虎符:古代帝王授予将帅兵权和调动军队的命令,用铜铁等制造,形似虎形,故称虎符。当番:守卫边疆。旧战衣:出征时穿的旧衣服。寻:寻找;求。武威:古郡名,在今甘肃武威县。 赏析
【注释】 北斗城头:京城。 北斗低:北斗星隐没在天际。 万家梦破:指京城内外家家户户都因鸡声而惊醒。 蹄声辘辘:马的脚步声。 阙下连趋:指朝廷官员们纷纷从宫门外跑出。 市中逐:指市场上的商贾们也纷纷逃散。 雄鸡:公鸡,这里借指官吏或朝廷官员。 安得:怎能。 噤:闭嘴。 利名:名利。 争:争斗、争夺。 漫漫:无边无际的意思。 人不惊:人不感到惊慌。 【赏析】 诗以“鸡”为线索,写天刚黎明时
【注释】 1. 悲歌:悲伤的歌声。 2. 征途、险巇:指行军打仗的路途艰险曲折。 3. 人乏马饥:指人疲马饿。 4. 贫少不如富老:贫穷不如富有的人好。 5. 美游不如恶归:美好的游览不如回家休息的好。 6. 浮云随风,零乱四野:飘浮在天空的云彩像被风吹散了。 7. 仰天悲歌,泣数行下:仰望着天空大声地哭唱,泪水流了满脸。 【赏析】 这是一首表达对战争残酷和人民苦难的诗。首句“悲歌”点题
【注释】 延年:汉武帝的宠妃,名赵婕妤。歌:歌唱。少翁:即董仲舒,西汉著名学者。望:观望。兰芬:芳香,这里指香气。凄凄:哀伤的样子。销复帐:销去帷幔。临殁:临死的时候。最难忘:印象最深。欷歔:抽泣不止。不相向:不互相面对。新宫漏声:皇宫里报时的声音。残星:夜将尽时的星星。 【赏析】 这首诗是《李夫人赋》的第三首,全诗写李夫人在汉武帝死后的哀伤。开头四句写李夫人对汉武帝的怀念之情
日落五原塞,萧条亭堠空。 汉家讨狂虏,籍役满山东。 去年出飞狐,今年出云中。 得地不足耕,杀人以为功。 登高望衰草,感叹意何穷。 译文: 太阳落山时,我站在五原的边塞之上,看到一片荒凉的烽火台空无一人。汉朝的军队正在征伐那些肆虐边疆的蛮族,使得中原地区的百姓被迫参与战争。 去年,我们出动军队攻打了位于飞狐的敌军,而今年又向云中方向发起了进攻。这些战争虽然取得了一定的胜利,但也造成了无数的牺牲
襄阳乐 门前黄柳鸦雏宿,罗幌低垂婢擎烛。 注释:黄柳树下,一群乌鸦栖息在巢中,夜晚时,婢女用烛光为它们点亮。 悬珰结佩略妆成,日莫相邀汉江曲。 注释:侍女们戴上了华丽的饰品,精心装扮自己,等待日落时分,邀请我一起去汉江边散步。 水静花寒月小明,舟中楼上斗歌声。 注释:江水平静,花儿冷清,明亮的月光照耀着大地。我们在船上和楼上互相唱着歌。 肠断年年大堤路,南商行过北商行。 注释