罗贯中
译文: 在三国时期,刘备(关公),在一次战斗中被流箭射中了肩膀。为了医治这个伤口,他请来了神医华佗。华佗给刘备进行了一次刮骨疗毒手术,将他的毒血刮出,敷上药,然后用线缝好。刘备虽然忍受着剧痛,但仍然谈笑自若,完全没有痛苦之色。 华佗为刘备治疗之后,刘备大笑而起,称赞他是神医。刘备也对华佗说:“你真是神医啊!”而华佗则谦虚地表示:“我一生都在治病,但从未见过如此神奇的治疗。”后人有诗曰
诗句一:曹操既杀杨修,佯怒夏侯惇,亦欲斩之。众官告免 - 翻译:曹操杀害了杨修后,假装发怒责备夏侯惇,打算将他斩首。但在场的官员纷纷求情,才未将夏侯惇处死。 - 注释:这首诗描绘了曹操在处理内部纷争时的心理变化和决策过程。他先是对杨修进行了处置,随后又假借愤怒之名想要杀掉夏侯惇。然而,由于受到其他官员的劝说,最终决定不对他采取行动。 译文:曹操杀死杨修,假装生气责备夏侯惇,想要将他斩首
诗句: 1. 费诗方出王旨,令云长领兵取樊城。 2. 云长领命,即时便差傅士仁、糜芳二人为先锋,先引一军于荆州城外屯扎;一面设宴城中,款待费诗。 3. 饮至二更,忽报城外寨中火起。 4. 云长急披挂上马,出城看时,乃是傅士仁、糜芳饮酒,帐后遗火,烧着火炮,满营撼动,把军器粮草,尽皆烧毁。 5. 云长引兵救扑,至四更方才火灭。 6. 云长入城,召傅士仁、糜芳责之曰:“吾令汝二人作先锋,不曾出师
诗句 1. 云长得了襄阳,赏军抚民。 2. 随军司马王甫曰:“将军一鼓而下襄阳,曹兵虽然丧胆,然以愚意论之:今东吴吕蒙屯兵陆口,常有吞并荆州之意;倘率兵径取荆州,如之奈何?” 3. 云长曰:“吾亦念及此。汝便可提调此事:去沿江上下,或二十里,或三十里,选高阜处置一烽火台,每台用五十军守之;倘吴兵渡江,夜则明火,昼则举烟为号。吾当亲往击之。” 4. 王甫曰:“糜芳、傅士仁守二隘口,恐不竭力
《三国演义》·第七十三回 · 玄德进位汉中王 云长攻拔襄阳郡 云长便令廖化为先锋,关平为副将,自总中军,马良、伊籍为参谋,一同征进。先是,有胡华之子胡班,到荆州来投降关公;公念其旧日相救之情,甚爱之;令随费诗入川,见汉中王受爵。费诗辞别关公,带了胡班,自回蜀中去了。 且说关公是日祭了“帅”字大旗,假寐于帐中。忽见一猪,其大如牛,浑身黑色,奔入帐中,径咬云长之足。云长大怒,急拔剑斩之,声如裂帛
诗句:云长攻拔襄阳郡,曹仁大惊失措。 译文:关羽攻克襄阳后,曹操退兵至斜谷,诸葛亮料到他必弃汉中而走,便派马超等人分兵十路不时攻击。曹操因此不能久留,又被魏延射了一箭,急忙撤军返回京城。 关键词句注释: - 云长攻拔襄阳郡:这里的“云长”是指蜀汉的五虎将之一关羽。他在第七十三回中攻克了襄阳郡,为刘备在汉中的地位提供了坚实的支持。 - 曹仁大惊失措:曹仁是曹操手下的一位将领
诗句:表到许都,曹操在邺郡闻知玄德自立汉中王,大怒曰:“织席小儿,安敢如此!吾誓灭之!”即时传令,尽起倾国之兵,赴两川与汉中王决雌雄。一人出班谏曰:“大王不可因一时之怒,亲劳车驾远征。臣有一计,不须张弓只箭,令刘备在蜀自受其祸;待其兵衰力尽,只须一将往征之,便可成功。”操视其人,乃司马懿也。操喜问曰:“仲达有何高见?”懿曰:“江东孙权,以妹嫁刘备,而又乘间窃取回去;刘备又据占荆州不还
诗句:曹操退兵至斜谷,孔明料他必弃汉中而走 译文:诸葛亮料到曹操必定会放弃汉中城逃跑,因此派出马超等将领,分兵多路,不断攻击。最终导致曹操无法长时间停留,不得不匆忙撤离。 关键词:曹操、诸葛亮、汉中、马超 赏析:此诗描述的是三国时期,曹操撤退至斜谷后,被诸葛亮的智谋所困,被迫放弃汉中城逃跑的情景。诸葛亮通过巧妙的战术和策略,成功击败了曹操的军队,显示了他的军事才能和智慧
这首诗是《三国演义》中的第七十三回,讲述了刘备进位汉中王以及关羽攻拔襄阳郡的故事。下面我将逐句解读并附上译文和注释: ``` 玄德进位汉中王,孔明设谋破曹贼; 云长攻拔襄阳郡,关公义薄云天。 ``` 1. 玄德进位汉中王:这里的“玄德”是指刘备,他被封为汉中王,这是对他的一种封赐,象征着他的权威和地位得到了提升。 2. 孔明设谋破曹贼:这里的“孔明”是指诸葛亮,他是刘备的主要谋士
《三国演义·第七十二回·诸葛亮智取汉中 曹阿瞒兵退斜谷》 译文: 曹操看见刘备的营寨背靠河水,心中生疑,便派人前来下战书。孔明回答说明日再战。次日,两军在五界山前对峙,布下战阵。曹操亲自出马站在门旗下,两行布列着龙凤旌旗,擂鼓三通,然后叫刘备答话。刘备带领刘封、孟达及川中诸将出战。曹操怒骂:“刘备忘恩负义,是反叛朝廷的贼人!”刘备说:“我乃大汉宗亲,奉诏讨伐叛贼。你上弑母自立为王,僭用天子銮舆